"of the capacity of the organization" - Translation from English to Arabic

    • قدرة المنظمة
        
    • لقدرة المنظمة
        
    Strengthening of the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda UN تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح
    Strengthening of the capacity of the Organization on peacekeeping operations UN تعزيز قدرة المنظمة على القيام بعمليــات حفظ السلام
    61/257 Strengthening of the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda UN تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح
    Strengthening of the capacity of the Organization on peacekeeping operations UN تعزيز قدرة المنظمة على القيام بعمليــات حفظ السلام
    An analysis of the capacity of the Organization to store the reserve stock of basic equipment in the United Nations Supply Depot in Pisa or in facilities of some longer-established missions such as the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) is contained in paragraph 10 of the report. UN ويرد في الفقرة ٠١ من التقرير تحليل لقدرة المنظمة على تخزين المخزون الاحتياطي للمعدات اﻷساسية في مستودع اﻷمم المتحدة لﻹمدادات في بيزا أو في مرافق بعض البعثات التي أنشئت منذ فترات طويلة مثل قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص.
    61/256. Strengthening of the capacity of the Organization in peacekeeping operations UN 61/256 - تعزيز قدرة المنظمة على القيام بعمليات حفظ السلام
    Report of the Secretary-General on the strengthening of the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda UN تقرير الأمين العام بشأن تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح
    Cameroon would like to take this opportunity to express its deepest appreciation to the Secretary-General, who, with boldness and wisdom, successfully raised at the very outset of his term of office the issue of the capacity of the Organization to maintain peace and to manage disarmament. UN وتود الكاميرون أن تغتنم هذه الفرصة للإعراب عن عميق تقديرها للأمين العام، الذي تمكن بجرأة وحكمة من أن يطرح في بداية ولايته مسألة قدرة المنظمة على صون السلم وإدارة نزع السلاح.
    61/257. Strengthening of the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda UN 61/257 - تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نـزع السلاح
    The title should read " Strengthening of the capacity of the Organization in peacekeeping operations " . UN وعنوان المشروع ينبغي أن يكون " تعزيز قدرة المنظمة على القيام بعمليات حفظ السلام " .
    We turn first to draft resolution A/61/L.54, entitled " Strengthening of the capacity of the Organization in peacekeeping operations " . UN نتناول أولا مشروع القرار A/61/L.54، المعنون " تعزيز قدرة المنظمة على القيام بعمليات حفظ السلام " .
    As for the resolution entitled " Strengthening of the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda " , we warmly welcome its adoption. UN أما فيما يتعلق بالقرار المعنون " تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نزع السلاح " ، فإننا نرحب باتخاذه كل الترحيب.
    70. In accordance with General Assembly resolution 61/256 on strengthening of the capacity of the Organization in peacekeeping operations, it was important to evaluate the progress of the realignment process. UN 70 - وطبقاً لقرار الجمعية العامة 61/256 بشأن تعزيز قدرة المنظمة في عمليات حفظ السلام فمن المهم تقييم التقدُّم المحرز في عملية إعادة التنظيم.
    (e) Reassessment of the capacity of the Organization to support the development of the applications not yet completed, taking into account the skills available within the Organization. UN )ﻫ( إعادة تقييم قدرة المنظمة على دعم استحداث التطبيقات التي لم تكتمل بعد، مع مراعاة المهارات المتاحة داخل المنظمة.
    A key element of this review and, more generally, a central objective of the overall reform process, should be the enhancement of the capacity of the Organization in support of global policy-making and mainstreaming, mobilizing in a coordinated way the contributions of all parts of the Organization and the system. UN وأحد العناصر الرئيسية في هذا الاستعراض، وهو بشكل أعم، أحد اﻷهداف المحورية لعملية اﻹصلاح الشامل، يتمثل في تعزيز قدرة المنظمة في دعم العملية الشاملة لصنع القرار وتوجيه اﻷنشطة في سياق التيار الرئيسي لعملها وتعبئة مساهمات جميع عناصر المنظمة والمنظومة كافة بطريقة منسقة.
    Delegations also acknowledged the strengthening of the capacity of the Organization to respond to humanitarian crises and the leadership role of UNICEF in humanitarian clusters at the global and country levels. UN 14 - وأقرت الوفود أيضا بتعزيز قدرة المنظمة على التصدي للأزمات الإنسانية وبدور اليونيسيف القيادي في مجموعات العمل الإنساني على الصعيدين العالمي والقطري.
    In that regard, his delegation welcomed the adoption of General Assembly resolution 61/256 on strengthening of the capacity of the Organization on peacekeeping operations, and looked forward to receiving a comprehensive report on functions, budgetary discipline and financial implications. UN وقال، في هذا الصدد، إن وفده يرحب باتخاذ قرار الجمعية العامة 61/256 بشأن تعزيز قدرة المنظمة في مجال عمليات حفظ السلام ويتطلع إلى استلام تقرير شامل عن الوظائف وانضباط الميزانية والآثار المالية المترتبة.
    He looked forward to early approval at the sixty-first session of the structure and related resources for the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support, in order to implement in full General Assembly resolution 61/256 on strengthening of the capacity of the Organization in peacekeeping operations. UN وهو يتطلع إلى الموافقة في وقت مبكر من الدورة الحادية والستين على الهيكل والموارد ذات الصلة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني، وذلك من أجل التنفيذ الكامل لقرار الجمعية العامة 61/256 المتعلق بتعزيز قدرة المنظمة على القيام بعمليات حفظ السلام.
    It is also the first disarmament undertaking under the mandate of our Secretary-General, and the first since the adoption by the General Assembly of resolution 61/257 on " Strengthening of the capacity of the Organization to advance the disarmament agenda " . UN كما أنها أول نشاط لنزع السلاح خلال ولاية أميننا العام، والأول منذ اتخاذ الجمعية العامة للقرار 61/257 بشأن " تعزيز قدرة المنظمة على النهوض بجدول أعمال نـزع السلاح " .
    3. Following the review process, which built on the lessons learned from the Strategic Military Cell and the broader assessment of the capacity of the Organization to manage and sustain peacekeeping operations, the present report proposes the further restructuring of the Office of Military Affairs and the incorporation of the Strategic Military Cell into the Office of Military Affairs in due course. UN 3 - وبعد عملية الاستعراض، التي استندت إلى الدروس المستخلصة من الخلية العسكرية الاستراتيجية وإلى التقييم الأوسع نطاقا لقدرة المنظمة على إدارة عمليات حفظ السلام وتقديم الدعم لها، يقترح في هذا التقرير إجراء عملية إعادة تشكيل أخرى لمكتب الشؤون السياسية وإدماج الخلية العسكرية الاستراتيجية في مكتب الشؤون السياسية في الوقت المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more