"of the capacity-building activities" - Translation from English to Arabic

    • أنشطة بناء القدرات
        
    • لأنشطة بناء القدرات التي
        
    • الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات
        
    It instead provides options on the scope of the capacity-building activities that a new platform might take, should it be established. UN بل إنها توفر خيارات بشأن نطاق أنشطة بناء القدرات التي قد يضطلع بها هذا المنبر الجديد، إذا ما أُنشئ.
    The Coordinating Committee has direct responsibility for the coordination of the capacity-building activities of the participating organizations. UN وتقع على لجنة التنسيق المشتركة أيضا المسؤولية المباشرة عن تنسيق أنشطة بناء القدرات للمنظمات المشاركة.
    However, tracking the actual resources devoted to capacity-building is extremely difficult owing to the cross-cutting nature of the majority of the capacity-building activities. UN غير أن تتبع مسار الموارد الفعلية المكرسة لبناء القدرات أمر فائق الصعوبة بالنظر إلى الطبيعة المتعددة الجوانـب لغالبية أنشطة بناء القدرات.
    82. Member States expressed their appreciation of the capacity-building activities carried out by the three programmes and stressed their importance for their countries. UN 82- وأعربت الدول الأعضاء عن تقديرها لأنشطة بناء القدرات التي اضطلعت بها البرامج الثلاثة وشددت على أهميتها لبلدانها.
    In this way they will remain abreast of new developments and benefit from continued networking and learning, which will enhance the sustainability of the capacity-building activities. UN وسيتمكنون بهذه الطريقة من مواكبة التطورات الجديدة والاستفادة من التواصل عبر الشبكات والتعلّم المستمرين، الأمر الذي سيعزز الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات على نحو مستدام.
    The Committee has direct responsibility for the coordination of the capacity-building activities of the participating organizations. UN وتقع على عاتق لجنة التنسيق المشتركة أيضا المسؤولية المباشرة عن تنسيق أنشطة بناء القدرات للمنظمات المشاركة.
    However, most of the capacity-building activities were designed to support the preparation of national communications and participation in JI and emissions trading. UN غير أن معظم أنشطة بناء القدرات صممت لدعم إعداد البلاغات الوطنية والمشاركة في التنفيذ المشترك وتبادل حقوق الانبعاثات.
    We reiterate the importance of the capacity-building activities relating to national data centres. UN ونكرر تأكيد أهمية أنشطة بناء القدرات ذات الصلة بمراكز البيانات الوطنية.
    Examples of the capacity-building activities reported include the following: UN ومن الأمثلة على أنشطة بناء القدرات المبلغ عنها ما يلي:
    The delivery of the capacity-building activities will draw upon the normative and analytical strengths of the subprogramme, taking full advantage of the Division's expertise. UN سيستفاد في تنفيذ أنشطة بناء القدرات من نقاط القوة المعيارية والتحليلية لدى البرنامج الفرعي، مع الاستفادة الكاملة من خبرة الشعبة.
    These tools are an integral part of the capacity-building activities of UNODC, and serve as reference guides for criminal justice and law enforcement practitioners. UN وهذه الأدوات جزء لا يتجزأ من أنشطة بناء القدرات التي يضطلع بها المكتب، وتُستخدم كأدلة مرجعية للعاملين في مجالي العدالة الجنائية وإنفاذ القانون.
    To that end, the Secretariat has completed, or is in the process of completing, implementation of the capacity-building activities to promote sustainable ship recycling which are described below. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، فقد أكملت الأمانة أو كادت تكمل تنفيذ أنشطة بناء القدرات الوارد وصفها أدناه لتعزيز إعادة التدوير المستدام للسفن.
    The newly established permanent virtual communication forum will enable trainees to remain connected with the training facilitators at the Branch and with each other, which will enhance the sustainability of the capacity-building activities. UN وبفضل منتدى الاتصال الافتراضي الدائم المنشأ حديثا سيتمكن المتدربون من البقاء على اتصال بميسري التدريب في الفرع وعلى اتصال فيما بينهم، مما سيعزّز استدامة أنشطة بناء القدرات.
    In order to enhance the long-term sustainability of the capacity-building activities, it is also proposed that a cascade training programme, training the trainers, become the second new element of the training strategy. UN 39- ومن أجل تعزيز استدامة أنشطة بناء القدرات على الأمد البعيد، اقتُرِح أيضاً أن يكون العنصر الثاني الجديد في استراتيجية التدريب هو برنامج التدريب المتسلسل، الذي يشمل تدريب المتدربين.
    The Committee's work would be a central part of the capacity-building activities of OHCHR and she would also look to other constituencies, such as the judiciary, where its work could have a significant impact. UN وسوف يكون عمل اللجنة جزءا محوريا في أنشطة بناء القدرات في المفوضية كما ستنظر المتحدثة إلى فئات أخرى معنية، كالهيئات القضائية، حيث يمكن لعملها أن يؤثر تأثيرا كبيرا.
    The Terrorism Prevention Branch was setting up a permanent virtual training platform, which would further enhance the sustainability of the capacity-building activities. UN ويعكف حاليا فرع مكافحة الإرهاب على وضع منهاج دائم للتدريب الحاسوبي الافتراضي بما من شأنه المزيد من تعزيز أنشطة بناء القدرات.
    16. During the two-year cycle, close to 1,000 participants attended more than 30 courses in the Learning Centre as part of the capacity-building activities. UN 16 - وخلال دورة السنتين، حضر نحو 000 1 مشارك أكثر من 30 دورة تدريبية في مركز التعلم في إطار أنشطة بناء القدرات.
    Some of the capacity-building activities planned for 2008 included regional capacity-building workshops and follow-up technical support at the national level under the Status and Trends in Capture Fisheries Project, which facilitated the implementation of the FAO Strategy for Improving Information on Status and Trends of Capture Fisheries. UN وتشمل بعض أنشطة بناء القدرات المقررة لعام 2008 حلقات عمل إقليمية لبناء القدرات وتقديم الدعم التقني للمتابعة على الصعيد الوطني في إطار مشروع حالة مصائد الأسماك واتجاهاتها، الذي يسهل تنفيذ استراتيجية الفاو لتحسين المعلومات عن حالة مصائد الأسماك واتجاهاتها.
    In 2006 the GEF Evaluation Office began an assessment of the capacity-building activities of the GEF, which indicated that the GEF funds capacity-building through six types of activities: UN وفي عام 2006، بدأ مكتب التقييم بمرفق البيئة العالمية إجراء تقييم لأنشطة بناء القدرات التي اضطلع بها المرفق أشار فيه إلى أن المرفق يموِّل بناء القدرات من خلال ستة أنواع من الأنشطة:
    577. In 2000, UNDP carried out a preliminary survey of the capacity-building activities of the organizations of the United Nations system related to oceans and seas. UN 577 - نفذ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 2000 دراسة استقصائية تمهيدية لأنشطة بناء القدرات التي تقوم بها مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمتعلقة بالمحيطات والبحار.
    Thus, those individuals will remain abreast of new developments and benefit from continued networking and mutual learning, which will enhance the sustainability of the capacity-building activities. UN ومن ثم، سيتمكن هؤلاء الأفراد من مواكبة التطورات الجديدة والاستفادة من التواصل عبر الشبكات والتعلم المستمرين، الأمر الذي سيعزز الاضطلاع بأنشطة بناء القدرات على نحو مستدام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more