"of the cartagena action plan" - Translation from English to Arabic

    • خطة عمل كارتاخينا
        
    • لخطة عمل كارتاخينا
        
    • بخطة عمل كارتاخينا
        
    • خطة عمل قرطاجنة
        
    The adoption of the Cartagena Action Plan and the 2009 Cartagena Declaration were remarkable outcomes of the Summit. UN وقد كان اعتماد خطة عمل كارتاخينا وإعلان كارتاخينا لعام 2009 نتيجة رائعة توّج بها المؤتمر أعماله.
    To ensure these efforts continue, the Co-Chairs have developed specific recommendations on national implementation of the Cartagena Action Plan to promote progress in achieving the victim assistance aims in the period 2010 to 2014. UN ولضمان تواصل هذه الجهود، وضع الرئيسان المتشاركان توصيات محددة بخصوص تنفيذ خطة عمل كارتاخينا على الصعيد الوطني بهدف إحراز تقدم في تحقيق أهداف مساعدة الضحايا في الفترة من 2010 إلى 2014.
    The efforts of these individuals have been supported by the European Union through a European Union Council Decision in support of the implementation of the Cartagena Action Plan. UN ويدعم الاتحاد الأوروبي جهود هؤلاء الأفراد عن طريق قرار صدر عن مجلس الاتحاد الأوروبي لدعم تنفيذ خطة عمل كارتاخينا.
    Achieving the aims of the Cartagena Action Plan: The Phnom Penh Progress Report 2010-2011 UN تحقيق أهداف خطة عمل كارتاخينا: تقرير بنوم بنه المرحلي
    Achieving the aims of the Cartagena Action Plan: The Phnom Penh Progress Report 2010-2011 UN تحقيق أهداف خطة عمل كارتاخينا: تقرير بنوم بنه المرحلي
    The analysing group noted that Yemen had provided in its request data on mine victims disaggregated by age and sex in keeping with commitments the States Parties had made through the adoption of the Cartagena Action Plan. UN ولاحظ فريق التحليل أن اليمن قدَّم في طلبه بيانات عن ضحايا الألغام مصنَّفة بحسب العمر والجنس، وذلك عملاً بالالتزامات التي تعهدت بها الدول الأطراف لدى اعتماد خطة عمل كارتاخينا.
    22. Planning: Mozambique indicated that it had working to achieve the salient points of the Cartagena Action Plan through its first National Action Plan on Disabilities which was in force from 2006 to 2010. UN 22- التخطيط: أشارت موزامبيق إلى أنها عملت على تحقيق النقاط البارزة من خطة عمل كارتاخينا من خلال خطة عملها الوطنية الأولى للإعاقة التي كانت سارية في الفترة من 2006 إلى 2010.
    A summary of the information contained in this mid-term assessment of the implementation of the victim assistance aspects of the Cartagena Action Plan follows. UN ويُقدم في وقت لاحق موجز للمعلومات الواردة في تقييم منتصف المدة بشأن تنفيذ جوانب خطة عمل كارتاخينا المتعلقة بمساعدة الضحايا.
    II. Achieving the aims of the Cartagena Action Plan: The Geneva Progress Report, 2011-2012 UN ثانياً- تحقيق أهداف خطة عمل كارتاخينا: تقرير جنيف المرحلي، 2011-2012
    24. The Meeting highlighted that the States Parties find themselves at a mid-way point in the application of the Cartagena Action Plan. UN 24- أشار الاجتماع إلى أن الدول الأطراف وجدت نفسها في منتصف الطريق فيما يتعلق بتطبيق خطة عمل كارتاخينا.
    Achieving the aims of the Cartagena Action Plan: The Geneva Progress Report 2011-2012. Submitted by the President-Designate of the Twelfth Meeting of the States Parties. UN تحقيق أهداف خطة عمل كارتاخينا: تقرير جنيف المرحلي 2011-2012 مقدم من الرئيس المعيَّن للاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    Achieving the aims of the Cartagena Action Plan: The Geneva Progress Report 2011-2012. Submitted by the President-Designate of the Twelfth Meeting of the States Parties. UN تحقيق أهداف خطة عمل كارتاخينا: تقرير جنيف المرحلي 2011-2012 مقدم من الرئيس المعين للاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    Achieving the aims of the Cartagena Action Plan: The Geneva Progress Report 2011-2012. Submitted by the President-Designate of the Twelfth Meeting of the States Parties. UN تحقيق أهداف خطة عمل كارتاخينا: تقرير جنيف المرحلي 2011-2012 مقدم من الرئيس المعيّن للاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف.
    II. Achieving the aims of the Cartagena Action Plan: The Geneva Progress Report, 2012-2013 UN ثانياً- تحقيق أهداف خطة عمل كارتاخينا: تقرير جنيف المرحلي، 2012-2013
    20. The Meeting highlighted that the States Parties find themselves at the final stage of the application of the Cartagena Action Plan. UN 20- أشار الاجتماع إلى أن الدول الأطراف قد بلغت المرحلة الأخيرة من تطبيق خطة عمل كارتاخينا.
    Achieving the aims of the Cartagena Action Plan: The Geneva Progress Report 2012-2013. UN تحقيق أهداف خطة عمل كارتاخينا: تقرير جنيف المرحلي 2012-2013.
    Achieving the aims of the Cartagena Action Plan: The Geneva Progress Report 2012-2013. UN تحقيق أهداف خطة عمل كارتاخينا: تقرير جنيف المرحلي 2012-2013.
    Achieving the aims of the Cartagena Action Plan: The Geneva Progress Report 2012-2013. UN تحقيق أهداف خطة عمل كارتاخينا: تقرير جنيف المرحلي 2012-2013.
    Achieving the aims of the Cartagena Action Plan: The Geneva Progress Report 2012-2013. UN تحقيق أهداف خطة عمل كارتاخينا: تقرير جنيف المرحلي 2012-2013.
    The plan endorses the main conclusions and recommendations of the Cartagena Action Plan and the Cartagena Declaration. UN وتؤيد الخطة الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لخطة عمل كارتاخينا ولإعلان كارتاخينا.
    106. El Salvador reported having raised awareness of the Cartagena Action Plan at the national level through its governing body for disability policy (CONAIPD). UN 106- وأفادت السلفادور بأنها أذكت الوعي بخطة عمل كارتاخينا على الصعيد الوطني عن طريق هيئتها الوطنية المعنية بالسياسة العامة للإعاقة (المجلس الوطني المعني بتوفير الرعاية الشاملة للأشخاص ذوي الإعاقة).
    The implementation and follow-up of the Cartagena Action Plan 2010-2014, adopted at the Second Review Conference of the States Parties to the Ottawa Treaty on Landmines, is being carried out by the national mine clearance commission in respect of assistance to victims. UN وتضطلع اللجنة الوطنية لإزالة الألغام حاليا بتنفيذ ومتابعة خطة عمل قرطاجنة للفترة 2010-2014 التي اعتمدت في مؤتمر الاستعراض الثاني لمعاهدة أوتاوا المتعلقة بالألغام الأرضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more