"of the census" - Translation from English to Arabic

    • التعداد
        
    • للتعداد
        
    • تعداد السكان
        
    • لتعداد السكان
        
    • بالتعداد
        
    • لبرنامج تعداد
        
    • شبكة تعداد
        
    • لشبكة تعداد
        
    Such support will be important given that the elections depend on the successful and timely conduct of the census. UN وسوف يكون هذا الدعم مهما بالنظر إلى أن الانتخابات تعتمد على إجراء التعداد بنجاح وفي الوقت المناسب.
    The findings from the first phases of the census for Peace proved extremely useful in identifying the affected communities. UN وإن نتائج المراحل الأولى من التعداد من أجل السلم قد ساعدت على تحديد المجموعات والتجمعات السكانية المتأثرة.
    The higher output was attributable to the decrease in the duration of the completion of the census from 1 year to 6 months, resulting in the requirement for additional PNC officers UN يعزى ارتفاع الناتج إلى تقليص فترة إنجاز التعداد من سنة إلى ستة أشهر، ما أسفر عن الطلب على مزيد من أفراد الشرطة الوطنية
    An exhaustive analysis of the census was conducted, covering all thematic areas and attaching particular importance to the questions concerning ethnic origin. UN وأجري تقييم شامل للتعداد غطى جميع المجالات المواضيعية مع التركيز بخاصة على الأسئلة المتعلقة بالأصل الإثني.
    12.3. Coverage of the census population by primary health care teams in women's health care services . 40 UN مدى التغطية التي حققتها فرق الرعاية اﻷولية في دوائر رعاية المرأة بشأن السكان الذين شملهم تعداد السكان
    Monitoring, in coordination with UNMIS, of the conduct of the census in Darfur UN مراقبة إجراء التعداد في دارفور بالتنسيق مع بعثة الأمم المتحدة في السودان
    Exchanges of experience have been organized and progress has been made in harmonizing some of the census variables. UN وقد جرى تعزيز تبادل الخبرات وإحراز تقدم فيما يتعلق بمواءمة متغيرات معينة في مجال التعداد.
    However, no funding has been made available to cover specific areas, such as Darfur, where misperceptions over the nature of the census exist. UN غير أنه لم تتح أي أموال لتغطية مناطق محددة، من قبيل دارفور، حيث توجد تصورات خاطئة عن طابع التعداد.
    With the successful completion of the census, a major obstacle to donor support for security sector reform has been overcome. UN فبإنجاز التعداد بنجاح تم التغلب على عقبة رئيسية تقف في طريق تقديم المانحين دعما لإصلاح قطاع الأمن.
    The retrieval and tallying process of the census will continue over the next several months. UN وستتواصل عملية استخراج وفرز نتائج التعداد طوال الأشهر القليلة المقبلة.
    The National Statistics and Census Institute also carried out the experimental test of the census questions. UN وأجرى معهد الإحصاءات والتعداد كذلك اختبارا تجريبيا لأسئلة التعداد.
    Also, information on census activities posted on the 2010 World Programme website will be continuously updated for the remainder of the census round, and additional documents added to the Census Knowledge Base. UN وستُحدّث، أيضا، باستمرار المعلومات المتعلقة بأنشطة التعداد المنشورة على موقع البرنامج العالمي لعام 2010 طيلة الفترة المتبقية من جولة التعداد، وأضيف مزيد من الوثائق إلى قاعدة المعارف الخاصة بالتعداد.
    :: The post-enumeration survey is generally used to evaluate coverage of the census and to a lesser extent, to assess content error. UN :: يستخدم الاستقصاء بعد التعداد بصورة عامة لتقييم تغطية التعداد وإلى حد أقل لتقييم الخطأ في المحتوى.
    The Ninewa Governorate also decided to stop training enumerators ahead of the census. UN كما قررت محافظة نينوى وقف عملية تدريب القائمين بالتعداد التي تسبق إجراء التعداد.
    The work of the census is split into a series of programmes, each of which considers a specific type of environment. UN وتتوزع أعمال التعداد على مجموعة من البرامج، يتناول كل واحد منها بيئة محددة.
    The terms of reference for the conduct of the census have been drafted in consultation with the national authorities and key partners. UN وقد صيغ الإطار المرجعي للتعداد بالتشاور مع السلطات الوطنية والشركاء الأساسيين.
    UNFPA has also provided direct support for preparations of the census that will be undertaken in Afghanistan. UN كما قدم الصندوق دعما مباشرا للأعمال التحضيرية للتعداد السكاني الذي سيجري في أفغانستان.
    However, the appointment of a Minister of Planning, responsible for overseeing the preparation of the census, remains pending. UN غير أنه لم يتمّ بعد تعيين وزير للتخطيط يشرف على التحضير للتعداد.
    J. Conduct of the census and elections . 232 - 237 50 UN تعداد السكان وإجراء الانتخابات
    In order to ensure the appropriateness of the census to international norms and definitions, it was held in accordance with the recommendations set out in the document entitled " Conference of European Statisticians Recommendations for the 2010 Census of Population and Housing " . UN ومن أجل ضمان مطابقة هذا التعداد للمعايير والتعاريف الدولية، فقد أجري طبقا للتوصيات التي جاءت في الوثيقة المعنونة توصيات مؤتمر الإحصائيين الأوروبيين لتعداد السكان والمساكن عام 2010.
    The workshop, entitled " Cobalt-rich crusts and the diversity and distribution patterns of seamount fauna " , was held from 27 to 31 March 2006 in collaboration with the Seamounts Group (CenSeam) of the census of Marine Life. UN وكان عنوان حلقة العمل الثامنة هو " القشور الغنية بالكوبالت وتنوع الكائنات الحية التي تعيش في الجبال البحرية وأنماط توزيعها " وعقدت في الفترة من 27 إلى 31 آذار/مارس 2006 بالتعاون مع الفريق المعني بالجبال البحرية التابع لبرنامج تعداد الأحياء البحرية.
    The Ocean Biogeographic Information System is the information component of the census of Marine Life and is a web-based provider of global geo-referenced information on marine species and strives to assess and integrate biological, physical and chemical oceanographic data from multiple sources.61 UN أما العنصر الإعلامي في " شبكة تعداد الحياة البحرية " ، فيمثله " نظام المعلومات الجغرافية الحيوية الخاصة بالمحيطات " OBIS " . وهذا النظام هو عبارة عن مصدر للتزود عبر الانترنت بأي معلومات عن الأنواع البحرية وفقا لتوزيعها الجغرافي.
    These include collaboration with the Biogeography of Deep-Water Chemosynthetic Ecosystems programme of the census of Marine Life to obtain relevant species lists for fauna associated with polymetallic sulphides deposits in the Area. UN وتشمل التعاون مع برنامج الجغرافيا الأحيائية للنظم الإيكولوجية الكيميائية التركيبية للمياه العميقة التابع لشبكة تعداد الحياة البحرية من أجل الحصول على قوائم أنواع الكائنات الحية ذات الصلة المرتبطة برواسب الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more