"of the central african subregion" - Translation from English to Arabic

    • منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية
        
    • المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا
        
    • منطقة أفريقيا الوسطى دون الإقليمية
        
    It is important to point out that hate media are not a speciality of the Central African subregion. UN ويجدر بالتذكير بأن وسائط الإعلام التي تذكي الحقد والكراهية لا تختص بها منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    In recent years, Governments of the Central African subregion have increased their engagement in the promotion of human rights and enhanced collaboration with OHCHR, especially with human rights mechanisms. UN وفي السنوات الماضية، زادت حكومات منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية من مشاركتها في تعزيز حقوق الإنسان وعززت تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وخاصة مع آليات حقوق الإنسان.
    Those two items are linked, especially in the context of the Central African subregion, where most countries have been particularly swept into the spiral of deadly armed conflicts. UN هذان البندان مترابطان، وبخاصة في سياق منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية حيث معظم البلدان انجرفت على نحو خاص في لولب الصراعات المسلحة المهلكة.
    It invited the countries of the Central African subregion, particularly those of the Great Lakes subregion, to put pressure on the armed groups to conclude a ceasefire agreement, help the Burundians restore peace through dialogue and reconciliation, and refrain from providing any direct or indirect assistance to the rebels. UN ودعت اللجنة بلدان المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا وخاصة بلدان منطقة البحيرات العظمي، إلى الضغط على المجموعات المسلحة حتى تبرم اتفاقا لوقف إطلاق النار، وإلى مساعدة البورونديين على إقرار السلام عن طريق الحوار والمصالحة، وإلى الامتناع عن تقديم أي مساعدة مباشرة وغير مباشرة إلى المتمردين.
    11. Armed robbery at sea and acts of piracy continued to be a major security concern for countries of the Central African subregion. UN 11 - وما زال السطو المسلح في البحر وأعمال القرصنة من الشواغل الأمنية الرئيسية لبلدان المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا.
    252. Several countries of the Central African subregion are expected to hold elections in 2011 and 2012. UN 252 - ويتوقع أن يجري العديد من بلدان منطقة أفريقيا الوسطى دون الإقليمية انتخابات في عامي 2011 و 2012.
    Objective of the Organization: to strengthen the capacities of member States for regional integration with a particular focus on the specific priorities of the Central African subregion, within the overall framework of NEPAD and the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التكامل الإقليمي مع التركيز بصفة خاصة على الأولويات التي تخص منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية تحديدا، وذلك ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    Objective of the Organization: to strengthen the capacities of member States for regional integration with a particular focus on the specific priorities of the Central African subregion, within the overall framework of NEPAD and the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals UN هدف المنظمة: تعزيز قدرة الدول الأعضاء على التكامل الإقليمي مع التركيز بصفة خاصة على الأولويات التي تخص منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية تحديدا، وذلك ضمن الإطار العام للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية
    9. Mr. Pierre Sob, introducing the general theme of the seminar, recalled that the States of the Central African subregion have kept up and intensified their economic cooperation for more than 20 years. UN 9- قدم السيد بيير سوب الموضوع العام للحلقة الدراسية مُذكِّراً بأن الدول الأعضاء في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية قد حافظت منذ أكثر من عقدين على التعاون الاقتصادي وعززته.
    :: The ECCAS secretariat is encouraged to participate effectively in the new diplomatic conference to be held from 18 to 28 March 2013 in New York to finalize the Arms Trade Treaty and to protect the interests of the Central African subregion UN :: تشجع الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية على المشاركة بفعالية في المؤتمر الدبلوماسي الجديد المقرر عقده بنيويورك، في الفترة من 18 إلى 28 آذار/مارس 2013، لوضع الصيغة النهائية لمعاهدة تجارة الأسلحة، وحماية مصالح منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    58. The attempted coup d'état in July 2003 in relatively stable Sao Tome and Principe, barely a month after the mission's visit, demonstrates vividly the continuing volatility of the Central African subregion. UN 58 - إن محاولة الانقلاب التي وقعت في سان تومي وبرينسيبي في تموز/يوليه 2003، وهو بلد يسوده استقرار نسبي، بعد زيارة البعثة بمدة لا تكاد تبلغ شهرا، أظهرت بوضوح استمرار حالة عدم الاستقرار في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    4. ECCAS, which has its headquarters in Libreville, was established in 1983, initially with the goals of promoting economic development and integration and fostering a common market among member States of the Central African subregion. UN 4 - وأنشئت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ومقرها ليبرفيل، في عام 1983، وكانت أهدافها في البداية تتمثل في تعزيز التنمية والتكامل الاقتصاديين وتشجيع قيام سوق مشتركة بين دول منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    3. ECCAS, which has its headquarters in Libreville, was established in 1983, initially with the goals of promoting economic development and integration and fostering a common market among member States of the Central African subregion. UN 3 - وأُنشئت الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، ومقرها ليبرفيل، في 1983. وكانت أهدافها في البداية تتمثل في تعزيز التنمية والتكامل الاقتصاديين وتشجيع قيام سوق مشتركة بين دول منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    :: Member States are encouraged to participate effectively in the new diplomatic conference to be held from 18 to 28 March 2013 in New York to finalize the Arms Trade Treaty and to protect the interests of the Central African subregion UN :: تشجع الدول الأعضاء على المشاركة بفعالية في المؤتمر الدبلوماسي الجديد المقرر عقده بنيويورك، في الفترة من 18 إلى 28 آذار/مارس 2013، لوضع الصيغة النهائية لمعاهدة تجارة الأسلحة، وحماية مصالح منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية.
    :: Encourages the ECCAS secretariat to participate effectively in the new diplomatic conference to be held from 18 to 28 March 2013 in New York to finalize the Arms Trade Treaty and to protect the interests of the Central African subregion UN :: تشجع أمانة الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا على المشاركة بشكل فعال في المؤتمر الدبلوماسي الجديد الذي سينعقد في نيويورك خلال الفترة من 18 إلى 28 آذار/مارس 2013، لوضع الصيغة النهائية لمعاهدة تجارة الأسلحة، والدفاع عن مصالح منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية
    B. Strengthening the rule of law and combating impunity 24. All countries of the Central African subregion faced significant challenges in the administration of justice, especially in affording access to justice for all and combating impunity for violations of human rights. UN 24 - واجهت جميع بلدان منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية تحديات كبيرة في مجال إقامة العدل، وخاصة فيما يتعلق بإتاحة الفرص أمام الجميع للوصول إلى العدل، وبمكافحة الإفلات من العقاب على انتهاكات حقوق الإنسان.
    Central Africa 124. The Committee followed closely the statements of the Republic of Angola, the Republic of the Congo, the Republic of Equatorial Guinea, the Republic of Sao Tome and Principe, the Republic of Cameroon and the ECCAS Secretariat on continued acts of maritime piracy, which represents a challenge to the security and economy of the Central African subregion and a threat to peace and security for the entire international community. UN 124 - تابعت اللجنة باهتمام كبير الإعلانات الصادرة عن جمهورية أنغولا وجمهورية الكونغو وجمهورية غينيا الاستوائية وجمهورية سان تومي وبرينسيبي وجمهورية الكاميرون والأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لأفريقيا الوسطى بشأن استمرار أعمال القرصنة البحرية التي تشكل تحديا للأمن والاقتصاد في منطقة وسط أفريقيا دون الإقليمية وتهديدا للسلام والأمن الإقليميين والدوليين.
    During this session, 16 human rights workers from eight countries of the Central African subregion were provided with focused, in-depth training on key transitional justice issues and concepts, with the aim of creating a trained pool of experts who can be called upon to provide support for Governments, NGOs and other stakeholders grappling with transitional justice issues. UN وخلال تلك الدورة، تلقى 16 من العاملين في مجال حقوق الإنسان من ثمانية من بلدان المنطقة دون الإقليمية لوسط أفريقيا تدريبا مركزا ومتعمقا في المسائل والمفاهيم الأساسية المتعلقة بالعدالة الانتقالية، بهدف إيجاد مجموعة مدربة من الخبراء الذين يمكن الاستعانة بهم لتقديم الدعم للحكومات والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات المعنية التي تتلتمس خطاها في مسائل العدالة الانتقالية.
    (c) Several countries of the Central African subregion are expected to hold elections in 2013 and 2014. UN (ج) يتوقع أن تجري عدة بلدان في منطقة أفريقيا الوسطى دون الإقليمية انتخابات في عامي 2013 و 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more