"of the centre for human rights of" - Translation from English to Arabic

    • مركز حقوق اﻹنسان
        
    • لمركز حقوق اﻹنسان
        
    • مركز حقوق الانسان
        
    Expressing concern that the underresourcing of the Centre for Human Rights of the Secretariat is one impediment to the treaty bodies in their ability to carry out their mandates effectively, UN وإذ تعرب عن قلقها ﻷن النقص في موارد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة يشكل أحد العوائق التي تقلل من قدرة هيئات المعاهدات على تنفيذ ولاياتها بفعالية،
    Commending the continued operation in Cambodia of the office of the Centre for Human Rights of the Secretariat, UN وإذ تثني على مواصلة مكتب مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لعملياته في كمبوديا،
    Expressing concern that the underresourcing of the Centre for Human Rights of the Secretariat is one impediment to the human rights treaty bodies in their ability to carry out their mandates effectively, UN وإذ تعرب عن قلقها ﻷن النقص في موارد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة يشكل أحد العوائق التي تقلل من قدرة هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان على تنفيذ ولاياتها بفعالية،
    1. Welcomes the establishment in Cambodia of an operational presence of the Centre for Human Rights of the Secretariat: UN ١ - ترحب بإقامة وجود تنفيذي فى كمبوديا لمركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة من أجل:
    The Committee suggested that the budget of the Centre for Human Rights of the United Nations Secretariat for technical and advisory services be made available to promote the Convention and the work of the Committee, and to facilitate seminars on such issues as reservations. UN اقترحت اللجنة أن تكون ميزانية الخدمات التقنية والاستشارية لمركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة متاحة للترويج للاتفاقية وﻷعمال اللجنة، ولتيسير عقد حلقات دراسية بشأن مسائل مثل التحفظات.
    Strengthening of the Centre for Human Rights of the Secretariat UN تعزيز مركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة
    Strengthening of the Centre for Human Rights of the Secretariat UN تعزيز مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة
    Also expressing concern that the underresourcing of the Centre for Human Rights of the Secretariat is one impediment to the human rights treaty bodies in their ability to carry out their mandates effectively, UN وإذ تعرب عن قلقها أيضا ﻷن النقص في موارد مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة يشكل أحد العوائق التي تقلل من قدرة هيئات معاهدات حقوق اﻹنسان على تنفيذ ولاياتها بفعالية،
    Commending the continued operation in Cambodia of the office of the Centre for Human Rights of the Secretariat, UN وإذ تثني على مواصلة مكتب مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، لعملياته في كمبوديا،
    Strengthening of the Centre for Human Rights of the Secretariat UN تعزيز مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة
    Welcoming the establishment in Cambodia of the office of the Centre for Human Rights of the Secretariat, UN وإذ ترحب بإنشاء مكتب مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، في كمبوديا،
    49/195 Strengthening of the Centre for Human Rights of the 11 (c) UN تعزيز مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة
    Several of the teams were led during the first two months by field officers of the Centre for Human Rights of the Secretariat. UN وكـان يرأس عدة فرق خلال الشهرين اﻷولين، موظفون ميدانيون من مركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة.
    The Committee suggested that the budget of the Centre for Human Rights of the United Nations Secretariat for technical and advisory services be made available to promote the Convention and the work of the Committee, and to facilitate seminars on such issues as reservations. UN اقترحت اللجنة أن تكون ميزانية الخدمات التقنية والاستشارية لمركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة متاحة للترويج للاتفاقية وﻷعمال اللجنة، ولتيسير عقد حلقات دراسية بشأن مسائل مثل التحفظات.
    It also recommended that more resources should be made available for strengthening or establishing regional arrangements under the technical cooperation programme of the Centre for Human Rights of the Secretariat. UN وأوصى المؤتمر أيضا بتوفير مزيد من الموارد لتعزيز الترتيبات اﻹقليمية أو إقامتها في إطار برنامج التعاون التقني لمركز حقوق اﻹنسان باﻷمانة العامة.
    Recalling also that the World Conference on Human Rights recommended that more resources should be made available for the strengthening or the establishment of regional arrangements for the promotion and protection of human rights under the programmes of advisory services and technical assistance of the Centre for Human Rights of the Secretariat, UN وإذ تشير أيضا إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان قد أوصى بتوفير مزيد من الموارد لتعزيز أو وضع ترتيبات إقليمية لتشجيع وحماية حقوق اﻹنسان في إطار برامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية لمركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة،
    Appreciating the efforts of the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote and protect human rights in Burundi, in particular by setting up an office of the Centre for Human Rights of the Secretariat and by mobilizing international cooperation in the quest for peace and security in Burundi, UN وإذ تُقدر ما يبذله مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان من جهود لتعزيز وحماية حقوق اﻹنسان في بوروندي، وخاصة بإنشاء مكتب لمركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، وبحشد التعاون الدولي سعيا ﻹقرار السلم واﻷمن في بوروندي،
    12. Invites the Committees to identify specific needs of States parties that might be addressed through the advisory services and technical assistance programme of the Centre for Human Rights of the Secretariat, with the possible participation of members of the Committees where appropriate; UN ٢١ - تدعو اللجنتين إلى تعيين الاحتياجات المحددة للدول اﻷطراف التي يمكن تلبيتها عن طريق برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية التابع لمركز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمانة العامة، مع إمكانية مشاركة أعضاء اللجنتين عند الاقتضاء؛
    Strengthening of the Centre for Human Rights of the Secretariat UN تعزيز مركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة.
    Strengthening of the Centre for Human Rights of the Secretariat UN تعزيز مركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامة.
    Next, New Zealand would like to reiterate its strong support for the strengthening of the Centre for Human Rights of the United Nations Secretariat and for the establishment, within the Centre, of a unit focused on indigenous issues. UN ثم، تود نيوزيلنـــدا أن تؤكد مجددا على تأييدها القوي لتعزيــز مركز حقوق الانسان التابع لﻷمانة العامـــة لﻷمم المتحدة، ولانشاء وحدة، داخل المركز، تقوم بالتركيز على مسائل السكان اﻷصليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more