"of the cfe treaty" - Translation from English to Arabic

    • معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا
        
    • لمعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا
        
    • المعاهدة المتعلقة بالقوات المسلحة التقليدية
        
    • معاهدة القوات التقليدية في أوروبا
        
    • تعديل معاهدة القوات المسلحة التقليدية
        
    • من معاهدة القوات المسلحة التقليدية
        
    We welcomed the preservation of the CFE Treaty as one of the cornerstones of the European security. UN ورحبنا بالحفاظ على معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا بوصفها أحد اﻷركان اﻷساسية لﻷمن اﻷوروبي.
    This is a prerequisite for consolidating the viability and efficiency of the CFE Treaty in future. UN وهذا شرط أساسي لتعزيز سلامة معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا وزيادة كفاءة تلك المعاهدة في المستقبل.
    The Agreement on Adaptation of the CFE Treaty is fully in keeping with the interests of the Russian Federation. UN واتفاق تعديل معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا يتمشى تماماً مع مصالح الاتحاد الروسي.
    The continued occupation by Armenia of the territories of Azerbaijan is a major obstacle to the full implementation of the CFE Treaty in the South Caucasus region. UN يمثل استمرار احتلال أرمينيا أراضي أذربيجان عقبة هامة أمام التنفيذ الكامل لمعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا في منطقة جنوب القوقاز.
    The signing of the Agreement on adaptation of the CFE Treaty, in 1999, was a logical step towards adjusting that international document to the current situation, and the Republic of Moldova supported that process. UN وكان التوقيع على اتفاق تعديل المعاهدة المتعلقة بالقوات المسلحة التقليدية في أوروبا، عام 1999، خطوة منطقية صوب مواءمة تلك الوثيقة الدولية مع الحالة القائمة، وقد أيدت جمهورية مولدوفا تلك العملية.
    The prompt entry into force of the Agreement on Adaptation of the CFE Treaty would be in the interests of all parties. UN وسيكون الدخول الفوري لاتفاق تكييف معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا حيز النفاذ في صالح جميع الأطراف.
    I also thank him for the statement concerning the ratification by his country of the Agreement on Adaptation of the CFE Treaty. UN كما أشكر لـه بيانه بشأن تصديق بلده على الاتفاق المتعلق بتكييف معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    Armenia's continued violation of the CFE Treaty obligations has been recognized by the States parties to the Treaty. UN وقد أقرت الدول الأطراف في معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا بانتهاك أرمينيا المستمر لالتزاماتها بموجب المعاهدة.
    Ministers underlined the need for continued cooperation between member States on the verification of the CFE Treaty. UN وأبرز الوزراء ضرورة مواصلة التعاون بين الدول اﻷعضاء بشأن التحقق من معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    We are grateful to several industrially developed countries that have assisted Belarus in solving serious problems connected with the implementation of the CFE Treaty. UN ونحن ممتنون للبلدان الصناعية المتقدمة التي تساعد بيلاروس في حل المشاكل الخطيرة المتصلة بتنفيذ معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    Although the Tashkent Agreement has not been ratified by Azerbaijan, and thus does not constitute a legally binding obligation, Azerbaijan has been voluntarily applying and observing all the provisions of the CFE Treaty. UN وعلى الرغم من أن أذربيجان لم تصدق على اتفاق طشقند، ومن ثم فإنه لا يشكل واجبا ملزما لها قانونا، فإنها تطبق وتحترم طوعا جميع أحكام معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    Although the Tashkent Agreement has not been ratified by Azerbaijan and thus does not constitute a legally binding obligation, Azerbaijan has been voluntarily applying and observing all the provisions of the CFE Treaty. UN وعلى الرغم من أن أذربيجان لم تصدق على اتفاق طشقند، ومن ثم فإنه لا يشكل واجبا ملزما له من الناحية القانونية، فإن أذربيجان تطبق وتراقب طوعا جميع أحكام معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا.
    Given Armenia's undeclared war, Azerbaijan has had and still has every reason to cease the implementation of the CFE Treaty on its territory. UN ونظرا لحرب أرمينيا غير المعلنة، كان لدى أذربيجان وما زالت جميع الأسباب لوقف تطبيق معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا في أراضيها.
    We support the concept of temporary implementation of the Agreement on the Adaptation of the CFE Treaty prior to its ratification by all States parties. UN ونؤيد مبدأ التنفيذ المؤقت للاتفاق بشأن تعديل معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا قبل أن تصادق عليها جميع الدول الأطراف.
    An Agreement on Adaptation of the CFE Treaty was agreed upon in November 1999. UN وتم التوصل الى اتفاق بشأن تكييف معاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا في تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    The major obstacle to the full implementation of the CFE Treaty in the South Caucasus region is the continuing illegal occupation by Armenia of the territories of Azerbaijan. UN العقبة الرئيسية أمام التنفيذ الكامل لمعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا في منطقة جنوب القوقاز هو استمرار احتلال أرمينيا غير المشروع أراضي أذربيجان.
    3. Violation of the CFE Treaty by Azerbaijan UN 3 - انتهاك أذربيجان لمعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا
    The fundamental principle of the CFE Treaty is the obligation of its States parties under international law " to refrain in their mutual relations, as well as in their international relations in general, from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, or in any other manner inconsistent with the purposes and principles of the Charter of the United Nations " . UN فالمبدأ الأساسي لمعاهدة القوات المسلحة التقليدية في أوروبا هو التزام الدول الأطراف فيها بمقتضى القانون الدولي " بالامتناع في إطار علاقاتها المتبادلة وكذلك في علاقاتها الدولية على وجه العموم، عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة، أو بأي شكل آخر يتعارض مع مقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة " .
    Russia did its utmost to secure the early entry into force of the revised Treaty, including, in summer 2004, ratifying the Agreement on adaptation of the CFE Treaty. UN فقد بذلت روسيا أقصى ما في وسعها لتؤمِّن سريان مفعول المعاهدة المنقحة في وقت مبكر، بما في ذلك تصديقها، في صيف عام 2004، على الاتفاق الخاص بإبرام المعاهدة المتعلقة بالقوات المسلحة التقليدية.
    For this reason, we feel it is important to involve all States participating in OSCE in discussions and decisions on the adaptation of the CFE Treaty. UN ولهذا السبب، نرى أن من اﻷهمية بمكان إشراك جميع الدول المشاركة في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في المناقشات والقرارات المتعلقة بتكييف معاهدة القوات التقليدية في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more