The representative of Colombia appeared to be ignoring the authority of the Chairman of the Committee. | UN | وأضاف أنه يبدو أن ممثل كولومبيا يتجاهل سلطة رئيس اللجنة. |
The Permanent Representative of Rwanda further requested that his letter be brought to the attention of the Chairman of the Committee. | UN | وطلب الممثل الدائم لرواندا كذلك توجيه انتباه رئيس اللجنة إلى هذه الرسالة. |
Election of the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People | UN | انتخاب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
Such consultations, to which sufficient time should be allotted, could take place under the authority and leadership of the Chairman of the Committee. | UN | ويمكن أن تعقد هذه المشاورات، التي يجب تخصيص وقت كاف لها، تحت سلطة ورئاسة رئيس اللجنة السادسة. |
Taking note with appreciation of the report of the Chairman of the Committee of the Whole on the outcome of the work of the Committee, | UN | وإذ يحيط علماً مع التقدير في تقرير رئيس اللجنة الجامعة عن حصيلة أعمال هذه اللجنة، |
Such consultations, to which sufficient time should be allotted, could take place under the authority and leadership of the Chairman of the Committee. | UN | ومثل هذه المشاورات، التي ينبغي أن يخصص وقت كاف لها، يمكن أن تجري تحت سلطة وقيادة رئيس اللجنة السادسة. |
It was within the competence of the Chairman of the Committee to determine the parameters and establish the objectives of visiting missions. | UN | ويدخل في اختصاص رئيس اللجنة تحديد معايير البعثات الزائرة ووضع أهدافها. |
Election of the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People | UN | انتخاب رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف |
In line with the same rule, the Vice-Presidents will be elected after the election of the Chairman of the Committee of the Whole. | UN | وتمشياً مع هذه المادة نفسها، سوف ينتخب نواب الرئيس بعد انتخاب رئيس اللجنة الجامعة. |
Therefore, my delegation also fully associates itself with the report of the Chairman of the Committee. | UN | ولذا فإن وفد بلدي يؤيد تأييدا تاما تقرير رئيس اللجنة. |
Finally, I wish to request that the present letter be brought to the attention of the Chairman of the Committee, and that it be circulated as a document of the Security Council. | UN | وختاما، أود أن أطلب توجيه انتباه رئيس اللجنة إلى هذه الرسالة وتعميمها باعتبارها وثيقة من وثائق مجلس الأمن. |
The work programme further indicated the intention of the Chairman of the Committee to write to the Security Council with the list of States late in submitting their reports. | UN | وأشير كذلك في برنامج العمل إلى اعتزام رئيس اللجنة تزويد مجلس الأمن بقائمة الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها. |
The work programme further indicated the intention of the Chairman of the Committee to write to the Security Council with the list of States late in submitting their reports. | UN | وأشير كذلك في برنامج العمل إلى اعتزام رئيس اللجنة تزويد مجلس الأمن خطيا بقائمة الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها. |
:: Substantive servicing of meetings of the Committee. Reports of the Chairman of the Committee to the Security Council | UN | :: الخدمات الفنية المقدمة لاجتماعات اللجنة والتقارير المقدمة من رئيس اللجنة إلى مجلس الأمن |
We fully support the efforts of the Chairman of the Committee to find a universally acceptable solution to this important issue. | UN | ونحن نؤيد تأييدا كاملا جهود رئيس اللجنة من أجل التوصل الى حل مقبول عالميا لهذه المسألة الهامة. |
Step by step, in many daily management issues, the role of the Chairman of the Committee and the other Bureau members, as well as that of the secretariat, are important. | UN | وخطـــوة فخطوة، في مسائل اﻹدارة اليومية العديدة، تظهر أهمية أدوار رئيس اللجنة وسائر أعضاء هيئة المكتب وكذلك اﻷمانة. |
The Representative of the Secretary-General will open the fifty-third session of the Committee and will preside over the meeting until the election of the Chairman of the Committee. | UN | سيفتتح ممثل اﻷمين العام الدورة الثالثة والخمسين للجنة وسيرأس الجلسة إلى حين انتخاب رئيس اللجنة. |
The report of the Advisory Committee was attached to the letter of the Chairman of the Committee. | UN | وقد أرفق تقرير اللجنة الاستشارية بالرسالة الموجهة من رئيس اللجنة. |
The report of the Advisory Committee was attached to the letter of the Chairman of the Committee. | UN | وقد أرفق تقرير اللجنة الاستشارية برسالة رئيس اللجنة. |
The report of the Advisory Committee was attached to the letter of the Chairman of the Committee. | UN | وقد أرفق تقرير اللجنة الاستشارية برسالة رئيس اللجنة. |