"of the change management initiative" - Translation from English to Arabic

    • مبادرة إدارة التغيير
        
    • لمبادرة إدارة التغيير تنفيذ
        
    • مبادرة إدارة التغيُّر
        
    The Management has assured the External Audit that the decentralisation programme would be made part of the change management initiative. UN وقد طمأنت الإدارة مراجع الحسابات الخارجي إلى أن برنامج تطبيق اللامركزية سيشكّل جزءا من مبادرة إدارة التغيير.
    ii. Till the implementation of the change management initiative, effective monitoring of programme results may be ensured. UN `2` يمكن ضمان رصد نتائج البرامج رصدا فعالا إلى حين تنفيذ مبادرة إدارة التغيير.
    Complete computerization is one of the priorities in implementation of the change management initiative and implementation of a new ERP. UN والحوسبة التامة واحدة من الأولويات في تنفيذ مبادرة إدارة التغيير وتنفيذ خطة جديدة لتخطيط الموارد المؤسسية.
    19 The Board recommends that UNDP establish clear arrangements for funding the full costs of the change management initiative. UN يوصــي المجلــس بأن يضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ترتيبات واضحة لتمويل كامل تكاليف مبادرة إدارة التغيير.
    Since various activities relating to RBM and Decentralization are foreseen to be carried out within the overall framework of the change management initiative, it should be ensured that the achievement of the objectives of RBM and Decentralization is supported. UN نظراً لأنَّ من المتوقّع الاضطلاع ضمن الإطار العام لمبادرة إدارة التغيير تنفيذ عدة أنشطة تتعلق بمبادرة الإدارة القائمة على النتائج وتطبيق اللامركزية فينبغي ضمان توفير الدعم اللازم لبلوغ هدفي اللامركزية والإدارة القائمة على النتائج.
    55. UNDP should establish clear arrangements for funding the full costs of the change management initiative. UN 55 - ينبغي للبرنامج أن يضع ترتيبات واضحة لتمويل كامل تكاليف مبادرة إدارة التغيير.
    135. The Board recommends that UNDP establish clear arrangements for funding the full costs of the change management initiative. UN ١٣٥ - ويوصي المجلس بأن يضع البرنامج ترتيبات واضحة لتمويل كامل تكاليف مبادرة إدارة التغيير.
    All funds for the implementation of the change management initiative shall be managed through a special account established for this purpose, which shall remain open throughout the duration of the implementation process; UN وتدار جميع الأموال المخصصة لتنفيذ مبادرة إدارة التغيير بواسطة حساب خاص ينشأ لهذا الغرض، ويظل مفتوحا طيلة مدة عملية التنفيذ؛
    68. Objectives of the change management initiative are: UN 68- وفيما يلي أهداف مبادرة إدارة التغيير:
    All funds for the implementation of the change management initiative shall be managed through a special account established for this purpose, which shall remain open throughout the duration of the implementation process; UN وتدار جميع الأموال المخصصة لتنفيذ مبادرة إدارة التغيير بوساطة حساب خاص يُنشأ لهذا الغرض، ويظل مفتوحاً طيلة مدة عملية التنفيذ؛
    All funds for the implementation of the change management initiative shall be managed through a special account established for this purpose, which shall remain open throughout the duration of the implementation process; UN وتدار جميع الأموال المخصصة لتنفيذ مبادرة إدارة التغيير بواسطة حساب خاص ينشأ لهذا الغرض، ويظل مفتوحا طيلة مدة عملية التنفيذ؛
    He hoped that Member States would continue to provide such support in order to further the reform process, that implementation of the change management initiative would begin soon and that dialogue in that regard would continue. UN وأعرب عن الأمل في أن تستمر الدول الأعضاء في تقديم الدعم لتعزيز عملية الإصلاح، وأن ينطلق تنفيذ مبادرة إدارة التغيير في أجل قريب وأن يستمر الحوار في هذا المجال.
    (m) Recommendation, paragraph 135. Establish clear arrangements for funding the full costs of the change management initiative. UN )م( التوصية، الفقرة ١٣٥ - وضع ترتيبات واضحة لتمويل كامل تكاليف مبادرة إدارة التغيير.
    As part of the change management initiative, a special Task Force was set up in February 2010 to elaborate a detailed proposal and workplan for upgrading the Organization's monitoring and reporting system. UN وفي شباط/فبراير 2010، أُنشِئت في إطار مبادرة إدارة التغيير فرقة عمل خاصة لوضع مقترح وخطة عمل مفصّلين لتحسين نظام الرصد والإبلاغ في المنظمة.
    66. The Board requested the Director-General, to conduct a feasibility study to consider the expected impact of the change management initiative on the overall cost efficiency of UNIDO. UN 66- وطلب المجلس إلى المدير العام أن يجري دراسة جدوى للنظر في ما يُتوقع أن يترتب على مبادرة إدارة التغيير من أثر في مجمل نجاعة التكاليف في اليونيدو.
    PSM/OSS: A complete procurement management tool is being considered within the framework of the change management initiative (CMI). UN شُعبة دعم البرامج والإدارة العامة/فرع خدمات دعم العمليات: يجري في إطار مبادرة إدارة التغيير النظر في وضع أداة كاملة لإدارة أنشطة الاشتراء.
    19. The Board recommends that UNDP establish clear arrangements for funding the full costs of the change management initiative (para. 135). UN ١٩ - يوصــي المجلــس بأن يضع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ترتيبات واضحة لتمويل كامل تكاليف مبادرة إدارة التغيير )الفقرة ١٣٥(.
    The EU commended UNIDO's efforts to increase the efficacy of evaluations and their contribution to organizational learning, and urged that that path should be followed in the context of " management and working culture " within the framework of the change management initiative. UN 7- وأعرب عن ترحيب الاتحاد الأوروبي بجهود اليونيدو الرامية إلى زيادة فعالية التقييمات ومساهمتها في التعلُّم المؤسسي، وقال إن الاتحاد يحث المنظمة على متابعة هذا المسار في سياق " الإدارة وثقافة العمل " ضمن إطار مبادرة إدارة التغيير.
    74. Given the scope and spread of the change management initiative, the External Audit was of the view that the business concept realignment and Business Process Reengineering (BPR) should be carried out keeping in view the experience of other UN Organisations while not losing sight of the mandate and needs of UNIDO. UN 74- وفي ضوء نطاق مبادرة إدارة التغيير ومداها، رأى مراجع الحسابات الخارجي أنه ينبغي الاضطلاع بإعادة تشكيل مفهوم إدارة الأعمال وإعادة هيكلة إدارة الأعمال مع مراعاة تجارب سائر مؤسسات الأمم المتحدة وفي الوقت نفسه عدم إغفال ولاية اليونيدو واحتياجاتها.
    iii. Since various activities relating to RBM and Decentralization are foreseen to be carried out within the overall framework of the change management initiative, it should be ensured that the achievement of the objectives of RBM and Decentralization is supported. UN `3` نظرا لأن من المتوقع الاضطلاع ضمن الإطار العام لمبادرة إدارة التغيير تنفيذ عدة أنشطة تتعلق بمبادرة الإدارة القائمة على النتائج وتطبيق اللامركزية فينبغي ضمان توفير الدعم اللازم لبلوغ أهداف اللامركزية والإدارة القائمة على النتائج.
    (ii) To carry out, within available resources, a feasibility study which considers the expected impact of the change management initiative on the overall cost efficiency of the Organization, with particular emphasis on the various cost elements involved in the implementation of an enterprise resource planning system for the Organization, as well as the possible alternatives for its funding; UN `2` أن يقوم، ضمن حدود الموارد المتاحة، بإجراء دراسة جدوى تأخذ في الاعتبار ما يتوقّع أن يترتّب على مبادرة إدارة التغيُّر من أثر في مجمل نجاعة التكاليف في المنظمة، مع إيلاء اهتمام خاص لمختلف عناصر التكلفة التي ينطوي عليها تنفيذ نظام لتخطيط الموارد المؤسسية في المنظمة، وكذلك بدائل تمويله الممكنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more