"of the changing needs" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات المتغيرة
        
    The view was also expressed that there was a need to update the role that the Electoral Assistance Division should play in the light of the changing needs of countries. UN وأُعرب أيضا عن رأي يقول بضرورة استكمال الدور الذي يتعين على الشعبة القيام به في ضوء الاحتياجات المتغيرة للبلدان.
    The view was also expressed that there was a need to update the role that the Electoral Assistance Division should play in the light of the changing needs of countries. UN وأُعرب أيضا عن رأي يقول بضرورة استكمال الدور الذي يتعين على الشعبة القيام به في ضوء الاحتياجات المتغيرة للبلدان.
    Briefing by the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to update Member States of the Commission on the work of ESCAP in the context of the changing needs and development priorities in the region UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة
    Briefing by the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to update Member States of the Commission on the work of ESCAP in the context of the changing needs and development priorities in the region UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة
    Briefing by the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to update Member States of the Commission on the work of ESCAP in the context of the changing needs and development priorities in the region UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة
    Briefing by the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to update Member States of the Commission on the work of ESCAP in the context of the changing needs and development priorities in the region UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة
    Briefing by the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to update Member States of the Commission on the work of ESCAP in the context of the changing needs and development priorities in the region UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة
    Briefing by the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to update Member States of the Commission on the work of ESCAP in the context of the changing needs and development priorities in the region UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة
    Briefing by the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific to update Member States of the Commission on the work of ESCAP in the context of the changing needs and development priorities in the region UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على مستجدات عمل اللجنة في سياق الاحتياجات المتغيرة والأولويات الإنمائية في المنطقة
    Briefing by the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe to update Member States of the Commission on the work of ECE in the context of the changing needs and development priorities in the region UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على آخر المستجدات التي شهدتها أعمال اللجنة في ظل الاحتياجات المتغيرة وأولويات التنمية في المنطقة
    Briefing by the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe to update Member States of the Commission on the work of ECE in the context of the changing needs and development priorities in the region UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على آخر المستجدات التي شهدتها أعمال اللجنة في ظل الاحتياجات المتغيرة وأولويات التنمية في المنطقة
    Briefing by the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe to update Member States of the Commission on the work of ECE in the context of the changing needs and development priorities in the region UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على آخر المستجدات التي شهدتها أعمال اللجنة في ظل الاحتياجات المتغيرة وأولويات التنمية في المنطقة
    Briefing by the Executive Secretary of the Economic Commission for Europe to update Member States of the Commission on the work of ECE in the context of the changing needs and development priorities in the region UN إحاطة يقدمها الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على آخر المستجدات التي شهدتها أعمال اللجنة في ظل الاحتياجات المتغيرة وأولويات التنمية في المنطقة
    In this sense, RCF programmes contributed to a better understanding of the changing needs of the region, especially as the need to address increasing inequalities becomes the key challenge facing democratic rule. UN ومن هذه الزاوية، أسهمت برامج إطار التعاون الإقليمي في فهم الاحتياجات المتغيرة في المنطقة فهماً أفضل ولا سيما لأن ضرورة التصدي لأوجه عدم المساواة المتزايدة أصبحت التحدي الرئيسي الذي يواجهه الحكم الديمقراطي.
    In the light of the changing needs on the ground, MINURSO requires 15 additional military observers, at the earliest opportunity, to enable the Mission to better implement its mandated tasks, bringing the strength to 245 military observers. UN وفي ظل الاحتياجات المتغيرة على أرض الواقع، يلزم توفير 15 مراقبا عسكريا إضافيا للبعثة في أقرب وقت ممكن لكي يتسنى لها تنفيذ المهام المنوطة بها، على أفضل وجه، مما سيرفع قوام المراقبين العسكريين إلى 245 مراقبا.
    12. In the light of the changing needs on the ground, the Mission's military observers are running a tight patrolling schedule, amounting to over 100,000 km of ground patrols per month, plus from 40 to 50 helicopter patrols, with observers visiting more than 250 Headquarters units, as well as more than 1,500 subunits every month. UN 12 - وفي ضوء الاحتياجات المتغيرة على أرض الواقع، يعمل مراقبو البعثة العسكريون وفق جدول زمني مشدد من حيث الدوريات، وتصل المسافات التي يقطعونها في الدوريات البرية إلى أكثر من 000 100 كيلومتر شهرياً، بالإضافة إلى عدد يتراوح ما بين 40 و 50 دورية بالطائرات المروحية، حيث يزور المراقبون أكثر من 250 وحدة تابعة للمقر، وكذلك أكثر من 500 1 وحدة فرعية في كل شهر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more