I suppose as part of the chapter on your childhood? | Open Subtitles | أظن أنه كـ جزء من الفصل المتعلق بطفولتك ؟ |
4. Linguistic diversity was the focus of the chapter on diversity. | UN | 4 - وكان التنوع اللغوي محور تركيز الفصل المتعلق بالتنوع. |
It will also discuss a programme of work to prepare States parties for the review of the chapter on asset recovery, in 2015. | UN | كما سيناقش الفريق العامل برنامج عمل يهدف إلى تحضير الدول الأطراف لاستعراض الفصل المتعلق باسترداد الموجودات في عام 2015. |
It had contributed to the updating of the chapter on decolonization in the publication Basic Facts about the United Nations and provided factual information for the United Nations Yearbook. | UN | وساهمت في تحديث الفصل الخاص بإنهاء الاستعمار في المنشور المعنون حقائق أساسية عن الأمم المتحدة وقدمت معلومات وقائعية لإدراجها في حولية الأمم المتحدة. |
10. They highlighted the comprehensive nature of the report and the particular importance of the chapter on marine genetic resources for the discussions at the meeting. | UN | 10 - كما أبرزت الوفود الطبيعة الشاملة للتقرير والأهمية الخاصة للفصل المتعلق بالموارد البحرية الجينية بالنسبة للمناقشات التي جرت في الاجتماع. |
India has secured their right to practice and preserve their religious and cultural beliefs as a part of the chapter on Fundamental Rights. | UN | فالهند تكفل حق هذه الأقليات في ممارسة معتقداتها الدينية والثقافية وصونها في إطار الفصل المتعلق بالحقوق الأساسية. |
India has secured their right to practice and preserve their religious and cultural beliefs as a part of the chapter on Fundamental Rights. | UN | فالهند تكفل حق هذه الأقليات في ممارسة معتقداتها الدينية والثقافية وصونها في إطار الفصل المتعلق بالحقوق الأساسية. |
Application of the chapter on post-default rights to outright transfers of receivables | UN | انطباق الفصل المتعلق بالحقوق اللاحقة للتقصير على الإحالات التامة للمستحقات |
Application of the chapter on enforcement to outright transfers of receivables | UN | انطباق الفصل المتعلق بالإنفاذ على النقل التام للمستحقات |
Information provided by Parties shows that capacity-building activities have been increasing, and this issue affects all sections of the chapter on financial resources and technology transfer. | UN | وتبين المعلومات التي قدمتها الأطراف أن أنشطة بناء القدرات ما فتئت تتزايد، وتمس هذه المسألة جميع أجزاء الفصل المتعلق بالموارد المالية ونقل التكنولوجيا. |
A proposed revision of the chapter on sexual and reproductive health of the Comprehensive Health Care Act has been referred to the Legislative Assembly. | UN | وعلاوةً على ذلك، عُرض على المجلس التشريعي تعديل الفصل المتعلق بالصحة الجنسية والإنجابية من قانون الصحة الشامل. |
According to section 2 of the chapter on " Marriage " of the Muluki Ain, a man aged 21 and a woman aged 18 have the right to marry by mutual own consent. | UN | فوفقاً للباب ٢ من الفصل المتعلق " بالزواج " من قانون المملكة، يكون لرجل بلغ ٢١ سنة من العمر وامرأة بلغت ١٨ سنة من العمر، الحق في الزواج برضا الطرفين. |
113. ITC will be contributing to the preparation of the 1994 World Survey on the Role of Women in Development and is the leading United Nations body for the preparation of the chapter on entrepreneurship and trade. | UN | ١١٣ - سوف يسهم المركز الدولي للتجارة في إعداد نشرة " الدراسة الاستقصائية العالمية لعام ١٩٩٤ عن دور المرأة في التنمية " وهو الهيئة الطليعية لﻷمم المتحدة ﻹعداد الفصل المتعلق بتنظيم المشاريع والتجارة. |
While Mr. Robinson had a wide role in the Commission, he was especially responsible for the drafting of the chapter on Rape and Sexual Offences against Women constituting Torture and Crimes against Humanity. | UN | ورغم أن السيد روبنسون كان له دور كبير في اللجنة، فإنه كان مسؤولا بصفة خاصة عن صياغة الفصل المتعلق بجرائم الاغتصاب والاعتداء الجنسي على المرأة التي تُعد جرائم تعذيب وجرائم ضد الإنسانية. |
Application of the chapter on enforcement to an outright transfer of a receivable, Article 88. | UN | المادة 87- انطباق الفصل المتعلق بالإنفاذ على النقل التام للمستحق، |
27. Another speaker noted the importance of the chapter on the business framework in setting the scene for the Practical Manual. | UN | 27 - وأشار متكلم آخر إلى أهمية الفصل المتعلق بإطار قطاع الأعمال في تهيئة الساحة للدليل العملي. |
Within the framework of the chapter on peace-building, my delegation would also like to stress the need to integrate the concept of the culture of peace into any approach to post-conflict national reconstruction. | UN | وفي إطار الفصل المتعلق ببناء السلام يود وفدي أيضا أن يشدد على الحاجة إلى إدماج مفهوم ثقافة السلام في أي نهج للتعمير الوطني بعد انتهاء الصراع. |
The representative of Uruguay stated the need to continue to work towards the harmonization of the chapter on definitions and the chapter on penalization. | UN | 27- وبيّن ممثل أوروغواي ضرورة مواصلة العمل على المواءمة بين الفصل المتعلق بالتعاريف والفصل المتعلق بالمعاقبة. |
Reflect objectives, scope and guiding principles at the beginning of the chapter on mitigation and adaptation; | UN | - إدراج الغايات والنطاق والمبادئ التوجيهية في بداية الفصل الخاص بالتخفيف والتكيف؛ |
(e) At its 51st meeting, the Ad Hoc Committee would proceed with the second reading of the chapter on criminalization (arts. 19-39); | UN | (ﻫ) ستشرع اللجنة المخصصة، في جلستها 51، في القراءة الثانية للفصل المتعلق بالتجريم (المواد 19-39)؛ |
91. IMS had a major role in the " mountain agenda " group promoting the mountain cause and in the inclusion of the chapter on mountains in Agenda 21. | UN | ٩١ - الجمعية الدولية للجبال اضطلعت بدور رئيسي داخل الفريق المعني ﺑ " برنامج عمل للمناطق الجبلية " وهو فريق يقوم بالترويج لقضية المناطق الجبلية، وفي ادراج الفصل المخصص للجبال في جدول أعمال القرن ٢١. |
The association, in collaboration with the International Union of Psychological Science, is actively involved in providing expertise to the Department of Mental Health and Substance Abuse of WHO in the revision of the chapter on mental health and behavioural disorders of the tenth revision of the International Classification of Disease. | UN | تقوم الرابطة بنشاط، وبالتعاون مع الاتحاد الدولي لعلم النفس، بتقديم المشورة المتخصصة لإدارة الصحة العقلية والإدمان التابعة لمنظمة الصحة العالمية إبان إجراء الإدارة المذكورة تنقيحاً للفصل المخصص للصحة العقلية والاضطرابات السلوكية في التصنيف الدولي للأمراض. |
337. Furthermore, during the discussion under agenda item 4, it was suggested that the analytical content of the chapter on international coordination and cooperation in the Secretary-General's report could be enhanced and that the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea could regularly brief delegations in New York on the work of SOCA. | UN | 337 - وفضلا عن ذلك، قيل، خلال المناقشة في إطار البند 4 من جدول الأعمال، إن من الممكن تعزيز المحتوى التحليلي للفصل المعني بالتنسيق والتعاون الدوليين في تقرير الأمين العام، كما يمكن أن تقدم شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار إحاطات إعلامية بصورة منتظمة عن عمل اللجنة الفرعية إلى الوفود في نيويورك. |