"of the chapters" - Translation from English to Arabic

    • الفصول
        
    • فصول
        
    • بفصول
        
    • للفصول
        
    • بالفصول
        
    • لفصول
        
    • الفصلين
        
    Work is proceeding to finalize the remainder of the identified issues and to complete drafting of the chapters. UN ويتواصل العمل على إعداد الصيغة النهائية لما تبقى من المسائل التي حددت، وإكمال صياغة مشروعات الفصول.
    We express our strong commitment to continue to work on this and the rest of the chapters. UN ونحن نعرب عن التزامنا القوي بمواصلة العمل بشأن هذا الفصل وبقية الفصول.
    First, I have suggested linking the negotiation of the chapters of property, territorial adjustments and settlers in order to give impetus to the process. UN أولا، اقترحتُ ترابط مفاوضات فصول الممتلكات والتعديلات الإقليمية والمستوطنين، بغية إعطاء زخم للعملية.
    The General Assembly took note of the chapters and sections of the report of the Economic and Social Council assigned to plenary meetings. UN أحاطت الجمعية العامة علما بفصول وفروع تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى الجمعية بكامل هيئتها.
    He also wished to know whether a unified text of the chapters that had already been discussed would be made available to delegations. UN ومضى قائلا انه يرغب أيضا في معرفة ما إن كان سيتاح للوفود نص موحد للفصول التي نوقشت حتى اﻵن.
    66. If he heard no objection, he would take it that the Committee wished to recommend to the General Assembly that it should take note of the chapters of the report of the Economic and Social Council which had been allocated to the Fifth Committee. UN 66 - وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض سيعتبر أن اللجنة ترغب في توصية الجمعية العامة بأن تحيط علما بالفصول المحالة إلى اللجنة الخامسة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Electronic copies of the chapters of the Manuals are available on the web sites of the respective institutions. UN وتتوفر النسخ الإلكترونية لفصول الدليلين تباعا على موقعي المؤسستين على شبكة الإنترنت.
    The secretariat also analysed the key challenges and the most prevalent good practices in the implementation of the chapters under review. UN 17- وأجرت الأمانة أيضاً تحليلاً للتحديات الرئيسية ولأشيع الممارسات الجيِّدة في مجال تنفيذ الفصلين قيد الاستعراض.
    He also responded to a specific concern over information contained in one of the chapters. UN كما استجاب إلى هواجس محددة بشأن معلومات وردت في أحد الفصول.
    The Assembly concluded its consideration of the chapters of the report of the Economic and Social Council allocated to the Fifth Committee. UN واختتمت الجمعية بذلك نظرها في الفصول المخصصة للجنة الخامسة من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    If the need for clarification arises, the reader is encouraged to consult the relevant parts of the chapters. UN وباستطاعة القارئ في حالة احتياجه إلى التوضيح الرجوع إلى اﻷجزاء ذات الصلة من هذه الفصول.
    We particularly welcome the provisions of the chapters on prevention and on assets recovery. UN ونرحب ترحيبا خاصا بأحكام الفصول المعنية بالوقاية واستعادة الأصول.
    Along these lines, we welcome the approach used at this meeting to organize our work in accordance with the themes of the chapters of the Monterrey Consensus. UN ومن هذا المنطلق، نرحب بالنهج المتبع في هذا الاجتماع لتنظيم عملنا وفقا لمواضيع فصول توافق آراء مونتيري.
    All but one of the chapters of the Supplement have been completed and made available electronically on the Repertoire website in an advance version. UN فقد أُنجزت جميع فصول هذا الملحق عدا واحدا وأُتيحت إلكترونيا في صورة مسبقة على الموقع الشبكي لمرجع ممارسات مجلس الأمن.
    The Assembly decided to conclude its consideration of the chapters of the report of the Economic and Social Council assigned to the plenary. UN وقررت الجمعية العامة اختتام نظرها في فصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى الجلسة العامة.
    He suggested that the Fifth Committee should recommend that the General Assembly should take note of the chapters of the report of the Economic and Social Council which had been allocated to the Fifth Committee. UN واقترح على اللجنة الخامسة أن توصي الجمعية العامة باﻹحاطة علما بفصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي المحالة إلى اللجنة الخامسة.
    The Chairman proposed, and the Committee decided, without objection, to recommend to the General Assembly that it take note of the chapters of the report of the Economic and Social Council that were allocated to it. UN اقترح الرئيس أن توصي اللجنة الجمعية العامة بأن تحيط علما بفصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي أحيلت إليها، فقررت اللجنة ذلك دون اعتراض.
    On the proposal of the Chairman, the Committee decided to recommend to the General Assembly that it take note of the chapters of the report of the Economic and Social Council, were allocated to the Fifth Committee. UN وبناء على اقتراح الرئيس، قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علما بفصول تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي التي أحيلت إلى الجنة الخامسة.
    The executive summaries of the chapters on those four sectors are set out in the annex to the present addendum. UN وترد الموجزات التنفيذية للفصول الخاصة بهذه القطاعات الأربعة في المرفق بهذه الإضافة.
    The structure, the tables of contents, the actual texts of the chapters and case studies and the tabulations were compared. UN وتمت مقارنة الهياكل والمحتويات والنصوص الفعلية للفصول والدراسات اﻹفرادية والجداول.
    13. The Chairman suggested that the Committee should recommend to the General Assembly that it should take note of the chapters of the report of the Economic and Social Council which had been allocated to it. UN 13 - الرئيس: قال إنه يقترح على اللجنة أن توصي الجمعية العامة بأن تحيط علماً بالفصول المحالة إليها من تقرير المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    The deliberations and decisions of the Working Group are set forth below in part IV. The Secretariat was requested to prepare, on the basis of those deliberations and decisions, a revised version of the chapters of the draft Guide discussed at the present session. UN وترد مداولات الفريق العامل وقراراته في الجزء الرابع أدناه. وقد طُلب إلى الأمانة أن تعد، على أساس تلك المداولات والقرارات، صيغة منقحة لفصول مشروع الدليل التي نوقشت في هذه الدورة.
    Figure IV below provides an overview of the number of different types of need identified by States parties for all articles of the chapters under review. UN 6- ويقدِّم الشكل الرابع الوارد أدناه لمحة عامة عن عدد من مختلف أنواع الاحتياجات التي حدَّدتها الدول الأطراف بشأن جميع مواد الفصلين قيد الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more