"of the chief administrative officer" - Translation from English to Arabic

    • كبير الموظفين الإداريين
        
    • لكبير الموظفين الإداريين
        
    • كبير الموظفين الاداريين
        
    • رئيس الموظفين اﻹداريين
        
    • رئيس دائرة الشؤون اﻹدارية
        
    • الموظفين الإداريين من
        
    • الموظف اﻹداري الرئيسي
        
    • كبير المسؤولين الإداريين
        
    • رئيس الشؤون الإدارية
        
    • مساعد المطالبات
        
    • الموظف اﻹداري اﻷول
        
    • الموظفين الإداريين الذي
        
    • من كبير
        
    The reduction is offset by the proposed establishment of one new local post for a Contracts Management Assistant in the Office of the Chief Administrative Officer. UN ويقابل هذا التخفيض اقتراح إنشاء وظيفة محلية جديدة لمساعد مختص بشؤون العقود ليعمل في مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    35. Office of the Chief Administrative Officer. As indicated in paragraph 10 above, the Mission needs to establish a liaison office in Istanbul. UN 35 - مكتب كبير الموظفين الإداريين - كما ذكر في الفقرة 10 أعلاه تحتاج البعثة إلى إنشاء مكتب اتصال في اسطنبول.
    The Aviation Safety Officer will be supported by an existing General Service Aviation Safety Assistant in the Office of the Chief Administrative Officer to ensure there is backup capacity for Team Site visits. UN وسيساعد موظفَ سلامة الطيران مساعد في مجال سلامة الطيران من فئة الخدمات العامة يوجد في مكتب كبير الموظفين الإداريين لضمان وجود قدرة احتياطية تقدم الدعم أثناء الزيارات إلى مواقع الفرق.
    One local General Service post is redeployed from the General Services Section to the Office of the Chief Administrative Officer. UN نُقلت وظيفة واحدة من قسم الخدمات العامة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    Given the wide-ranging nature of the functions, the post is more appropriately located in the Office of the Chief Administrative Officer. UN وبالنظر إلى اتساع نطاق هذه المهام، فإنه من الأنسب أن تكون هذه الوظيفة في مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    The Office of the Chief Administrative Officer includes the immediate Office of the Chief Administrative Officer, the Board of Inquiry and the Budget Units. UN يشمل مكتب كبير الموظفين الإداريين المكتب المباشر لكبير الموظفين الإداريين، ومجلس التحقيق ووحدات الميزانية.
    The working group, which was composed of junior and mid-level professionals, worked under the guidance of the Chief Administrative Officer and the internal auditor. UN وعمل الفريق العامل المكون من موظفين مبتدئين وموظفين من المستوى المتوسط في الفئة الفنية بتوجيه من كبير الموظفين الإداريين ومراجع الحسابات الداخلية.
    In addition to being the main interface on budgetary matters with Headquarters, the incumbent would act as functional deputy for the Chief Administrative Officer and also as officer-in-charge during the absence of the Chief Administrative Officer. UN وفضلا عن أن شاغل هذه الوظيفة سيكون بمثابة جهة الربط الرئيسية مع المقر بالنسبة لمسائل الميزانية فإنه سوف يعمل أيضا كموظف مسؤول أثناء غياب كبير الموظفين الإداريين وكنائب له من الناحية الوظيفية.
    20. As shown in table 1 above, there is no change in the staffing of the Office of the Chief Administrative Officer. UN 20 - على نحو ما يتبين من الجدول 1 أعلاه، لا يوجد تغيير في ملاك موظفي مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    These three services would be placed under the administrative control of the Chief Administrative Officer. UN وسيجري وضع هذه الأنواع الثلاثة من الخدمات تحت سلطة كبير الموظفين الإداريين.
    A decrease of 3 posts results from the reduction of 3 posts in the Office of the Chief Administrative Officer. UN نجم نقصان 3 وظائف عن تخفيض 3 وظائف في مكتب كبير الموظفين الإداريين.
    Reprofiling of the Chief Administrative Officer/director of administration, human resources and budget cadres has commenced to update and further professionalize these functions. UN وسيعاد وضع التوصيفات المتعلقة بوظيفة كبير الموظفين الإداريين/مدير الإدارة ويبدأ العاملون في الموارد البشرية والميزانية بتحديث هذه الوظائف والنهوض بمستوياتها.
    Budget Officer post moved from Office of the Chief Administrative Officer to the Finance and Budget Section to improve effectiveness of the budget implementation process and performance reporting. UN نقل وظيفة موظف لشؤون الميزانية من مكتب كبير الموظفين الإداريين إلى قسم المالية والميزانية لتعزيز فعالية عملية تنفيذ الميزانية وتقارير الأداء.
    Budget Clerk post moved from Office of the Chief Administrative Officer to the Finance and Budget Section to improve effectiveness of the budget implementation process and performance reporting. UN نقل وظيفة كاتب لشؤون الميزانية من مكتب كبير الموظفين الإداريين إلى قسم المالية والميزانية لتعزيز فعالية عملية تنفيذ الميزانية وتقارير الأداء.
    (j) One local-level post for the office of the Chief Administrative Officer (proposed liaison office in Istanbul). UN (ي) وظيفة من الرتبة المحلية لمكتب كبير الموظفين الإداريين (ويقترح إنشاء مكتب اتصال في اسطنبول).
    For operational expediency, the Medical Services Section, formerly within the Office of the Chief Administrative Officer would now be under the Office of the Chief, Administrative Services. UN وسيجري، مراعاة للصالح التنفيذي، نقل قسم الخدمات الطبية الذي كان يتبع من قبل ضمن مكتب كبير الموظفين الإداريين إلى مكتب الخدمات الإدارية الرئيسية.
    The Committee therefore recommends against the upgrading of the post of the Chief Administrative Officer and the establishment of the three additional local posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية، بناء على ذلك، بعدم رفع مستوى وظيفة كبير الموظفين الإداريين وبعدم إنشاء الوظائف المحلية الإضافية الثلاث.
    29. The new policy aims at enhancing the authority and responsibility of the Chief Administrative Officer of a mission regarding the management of financial resources. UN 29 - وتهدف السياسة الجديدة إلى تعزيز سلطة ومسؤولية كبير الموظفين الإداريين في البعثة فيما يتعلق بإدارة الموارد المالية.
    The staff member will act as training coordinator for finance staff and will review and follow up on cross-cutting issues that arise in the monthly reports of the Chief Administrative Officer. UN وسيقوم الموظف بدور منسق التدريب لموظفي الشؤون المالية ويستعرض ويتابع القضايا العامة التي تُثار في التقارير الشهرية لكبير الموظفين الإداريين.
    Directs the activities of Province Administration Officers on behalf of the Chief Administrative Officer. UN يوجه أنشطة الموظفين الاداريين للمقاطعات بالنيابة عن كبير الموظفين الاداريين.
    Office of the Chief Administrative Officer UN مكتب رئيس الموظفين اﻹداريين
    Office of the Chief Administrative Officer UN مكتب رئيس دائرة الشؤون اﻹدارية
    The United Nations Volunteer Support Unit, with its current staffing of two United Nations Volunteers, has been redeployed to the Office of the Chief Administrative Officer, from the Personnel Section to manage liaison with United Nations Volunteers headquarters in Bonn. UN وجرت إعادة نشر وحدة دعم متطوعي الأمم المتحدة، بملاكها الحالي وقوامه 2 من المتطوعين، وتحويلها من قسم شؤون الموظفين إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين من أجل إدارة الاتصال مع مقر متطوعي الأمم المتحدة في بون.
    3. Office of the Chief Administrative Officer UN ٣ - مكتب الموظف اﻹداري الرئيسي
    As indicated in paragraph 9 above, several positions, including those of the Chief Administrative Officer and the heads of the Personnel Section, Procurement Section and the Communications and Information Technology Section are funded on a cost-sharing arrangement basis in view of the ongoing ONUB liquidation. UN وكما هو مبيّن في الفقرة 9 أعلاه، تُموَّل عدة وظائف، منها وظائف كبير المسؤولين الإداريين ورؤساء قسم شؤون الموظفين وقسم المشتريات وقسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، على أساس ترتيب يقضي بتقاسم التكاليف في ضوء التصفية الجارية لعملية الأمم المتحدة في بوروندي.
    One post has been assigned to the Security Unit within the Office of the Chief Administrative Officer, while the other post has been redeployed to the Military Support Unit to assist in demining activities. UN وقد انتدب أحدهما في وحدة الأمن بمكتب رئيس الشؤون الإدارية بينما نقل الآخر إلى وحدة الدعم العسكري للمساعدة في الأنشطة المتصلة بإزالة الألغام.
    Claims Assistant post moved from the General Service Section to the office of the Chief Administrative Officer to be responsible for the overall mission claims review and processing UN وظيفة مساعد مطالبات نُقلت من قسم الخدمات العامة إلى مكتب مساعد المطالبات ليتولى المسؤولية عن استعراض وتجهيز مجموع مطالبات البعثة
    Office of the Chief Administrative Officer UN مكتب الموظف اﻹداري اﻷول
    The Committee concurs with the opinion of the Chief Administrative Officer that the Logistics Branch should either be integrated into the civil component of UNDOF or that the Force should be restructured so that the Logistics Branch reports directly to the Office of the Chief Administrative Officer. UN وتشاطر اللجنة رأي كبير الموظفين الإداريين الذي أعرب عنه أثناء الاجتماعات، ومفاده أنه ينبغي إما أن يُدمج فرع السوقيات في البعثة وأنه ينبغي إعادة هيكلة البعثة بحيث يكون كبير الموظفين الإداريين مسؤولا مسؤولية مباشرة عن فرع السوقيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more