"of the child to be heard" - Translation from English to Arabic

    • الطفل في الاستماع إليه
        
    • الطفل في أن يُستمع إليه
        
    • الطفل في الاستماع إلى آرائه
        
    • الطفل في أن يستمع إلى آرائه
        
    • الطفل في الاستماع لرأيه
        
    • الطفل في إسماع صوته
        
    • في سماع آرائه
        
    It was also concerned that the right of the child to be heard in criminal proceedings may not always be observed. UN ويساور اللجنة قلق أيضاً من أن حق الطفل في الاستماع إليه في الدعاوى الجنائية قد لا يكون محترماً دائماً.
    The Committee is also concerned that the right of the child to be heard in criminal proceedings may not always be observed. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً لكون حق الطفل في الاستماع إليه في الدعاوى الجنائية ربما لم يحظ دائماً بالاحترام.
    It also recommends that the State party take into account the Committee's general comment No. 12 adopted in 2009 on the right of the child to be heard. UN كما توصي بأن تأخذ الدولة الطرف في الحسبان تعليق اللجنة العام رقم 12 المعتمد في عام 2009 بشأن حق الطفل في الاستماع إليه.
    It is furthermore concerned that the right of the child to be heard and to be assisted by an independent legal professional in criminal proceedings is not always respected. UN وتشعر بالقلق أيضا لأن حق الطفل في أن يُستمع إليه وأن يساعده محام مستقل في الإجراءات الجنائية لا يحظى بالاحترام دائما.
    The right of the child to be heard UN حق الطفل في الاستماع إلى آرائه
    Yet it was also selected to further advance clarity of the right of the child to be heard. UN واختير الموضوع أيضاً زيادةً في إيضاح حق الطفل في الاستماع إليه.
    Authorities should be made aware of their responsibility to support mechanisms which facilitate the right of the child to be heard. UN وينبغي للسلطات أن تكون واعية بمسؤوليتها عن دعم الآليات التي تيسر حق الطفل في الاستماع إليه.
    In 2009, the Committee on the Rights of the Child adopted its general comment No. 12 on the right of the child to be heard. UN وفي عام 2009، اعتمدت لجنة حقوق الطفل تعليقها العام رقم 12 عن حق الطفل في الاستماع إليه.
    E. Right of the child to be heard 19 7 UN هاء - حق الطفل في الاستماع إليه 19 8
    The Committee is, however, concerned that there are no specific laws or regulations establishing explicitly the right of the child to be heard in any judicial and administrative proceedings affecting her or him. UN ولكن اللجنة تعرب عن قلقها من عدم وجود قوانين أو لوائح محددة تكرّس بكل وضوح حق الطفل في الاستماع إليه في أيّ إجراءات قضائية أو إدارية تمسه.
    The Committee is further concerned that the right of the child to be heard in legal proceedings and in the Social Work Centres is not adequately implemented in practice. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن حق الطفل في الاستماع إليه في الإجراءات القانونية وفي مراكز العمل الاجتماعي لا يُنفذ بشكل كاف في الواقع العملي.
    (a) The absence of an explicit right of the child to be heard in all civil, criminal and administrative proceedings; UN (أ) عدم وجود نص صريح ينص على حق الطفل في الاستماع إليه في جميع الدعاوى المدنية والجنائية والإدارية؛
    In addition to the three general comments adopted, the Committee is in the process of drafting two more general comments, one on the rights of indigenous children and another on the right of the child to be heard. UN وبالإضافة إلى التعليقات العامة الثلاثة التي اعتُمدت، تقوم اللجنة الآن بصياغة تعليقين عامين آخرين، أحدهما بشأن حقوق الأطفال من السكان الأصليين والآخر بشأن حق الطفل في الاستماع إليه.
    On 15 September 2006, at the forty-third session of the Committee, the thematic discussion was devoted to the right of the child to be heard. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر 2006، في دورتها الثالثة والأربعين، كُرست المناقشة المواضيعية لمسألة حق الطفل في الاستماع إليه.
    In addition to the three general comments adopted, the Committee is in the process of drafting two more general comments, one on the rights of indigenous children and another on the right of the child to be heard. UN وبالإضافة إلى التعليقات العامة الثلاثة التي اعتُمدت، تقوم اللجنة الآن بصياغة تعليقين عامين آخرين، أحدهما بشأن حقوق الأطفال من السكان الأصليين والآخر بشأن حق الطفل في الاستماع إليه.
    On 15 September 2006, at the forty-third session of the Committee, the thematic discussion was devoted to the right of the child to be heard. UN وفي 15 أيلول/سبتمبر 2006، في دورتها الثالثة والأربعين، كُرست المناقشة المواضيعية لمسألة حق الطفل في الاستماع إليه.
    D. Basic requirements for the implementation of the right of the child to be heard 132 - 134 29 UN دال - المتطلبات الأساسية لتنفيذ حق الطفل في الاستماع إليه 132-134 30
    It also emphasizes the right of the child to be heard when there is a conflict between him/her and his/her parents. UN كما يؤكد التعديل حق الطفل في أن يُستمع إليه عندما يكون هناك نزاع بينه وبين والديه.
    The Committee recommends that the State party reconsider the limits it has posed on the right of the child to be heard in cases of conversion, admission to a psychiatric hospital or adoption and to take measures to effectively ensure the right of migrant and asylum-seeking children to be heard in proceedings that concern them. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعيد النظر في الحدود التي وضعتها على حق الطفل في أن يُستمع إليه في حالات تغيير دينه أو وضعه في مستشفى للأمراض العقلية أو تبنيه، وبأن تتخذ التدابير اللازمة لتضمن بصورة فعالة حق الأطفال المهاجرين وطالبي اللجوء في أن يُستمع إليهم في الإجراءات التي تخصهم.
    Furthermore, the Committee draws the attention of the State party to the recommendations adopted on the Committee's day of general discussion on the right of the child to be heard held on 15 September 2006. UN وعلاوة على ذلك، توجِّه اللجنة نظر الدولة الطرف إلى التوصيات المعتمَدة في يوم المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة في 15 أيلول/سبتمبر 2006 بشأن حق الطفل في الاستماع إلى آرائه.
    The Committee is furthermore concerned that sufficient legal provisions have not been implemented to guarantee the right of the child to be heard in judicial and administrative proceedings affecting the child. UN ويساور اللجنة قلق كذلك لعدم إعمال ما يكفي من الأحكام القانونية بما يكفل حق الطفل في أن يستمع إلى آرائه في الإجراءات القضائية والإدارية التي تخصه.
    (c) Taking into consideration the Committee's general comment No. 12 (2009) (CRC/C/GC/12) on the right of the child to be heard. UN (ج) مراعاة تعليق اللجنة العام رقم 12(2009) بشأن حق الطفل في الاستماع لرأيه.
    In this regard, the Committee draws the attention of the State party to article 12 of the Convention and the recommendations adopted by the Committee following its day of general discussion in 2006 a on the right of the child to be heard. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة اهتمام الدولة الطرف إلى المادة 12 من الاتفاقية والتوصيات التي اعتمدتها اللجنة على إثر اليوم الذي خصصته للمناقشة العامة عام 2006 بشأن حق الطفل في إسماع صوته.
    It also welcomes the right of the child to be heard irrespective of his/her age under the Child Welfare Act. UN وترحب اللجنة أيضاً بقانون رعاية الطفل الذي يمنح الطفل الحق في سماع آرائه بغض النظر عن سنه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more