The Special Rapporteur asked whether freedom of religious belief was not permitted for members of the Chinese Communist Party. | UN | طلب المقرر الخاص إيضاح ما إذا كانت حرية المعتقد مباحة أم لا ﻷعضاء الحزب الشيوعي الصيني. |
(ii) Members of the Chinese Communist Party | UN | `٢` أعضاء الحزب الشيوعي الصيني |
Mr. Deng Xiaoping was an outstanding leader, enjoying the high esteem of the Chinese Communist Party, the Chinese People's Liberation Army and Chinese people of all ethnic groups. | UN | كان السيد دينـــغ شياوبنغ زعيما بارزا، يحظى باحترام كبيــــر من قِبَل الحزب الشيوعي الصيني وجيش التحرير للشعب الصيني ولدى الشعب الصيني بكل مجموعاته الاثنية. |
43. The Fifteenth National Congress of the Chinese Communist Party had drawn up a blueprint for the country’s economic and social development as it entered the new century. | UN | ٤٣ - واختتم كلمته قائلا إنه قد جرى في المؤتمر الوطني الخامس عشر للحزب الشيوعي الصيني وضع خطة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية للبلد في القرن المقبل. |
3. Adoption of a law recognizing freedom of religion and belief for all, including members of the Chinese Communist Party. | UN | ٣ - اعتماد قانون يعترف بحرية الدين والمعتقد للجميع، بمن فيهم أعضاء الحزب الشيوعي الصيني. |
It was hoped that additional revisions of the political and legal systems proposed at the Fifteenth National Congress of the Chinese Communist Party would further strengthen the safeguarding of human rights. | UN | وقال إن من المأمول أن تعمل التنقيحات اﻹضافية للنظامين السياسي والقانوني التي اقترحت في المؤتمر الوطني الخامس عشر للحزب الشيوعي الصيني على مواصلة دعم حماية حقوق اﻹنسان. |
The source believes Mr. Ouyang's detention is related to the arrest of other Internet activists and for his open letter to the Sixteenth National Congress of the Chinese Communist Party (CPC). | UN | ويرى المصدر أن احتجاز السيد أويانغ يي مرتبط بإلقاء القبض على ناشطين آخرين في الإنترنت ، وبرسالته المنشورة التي وجهها إلى المؤتمر الوطني السادس عشر للحزب الشيوعي الصيني. |
In June 2009, He Guoqiang, member of the Standing Committee of the Political Bureau and Secretary of the Central Commission for Discipline Inspection of the Chinese Communist Party, visited Egypt and Jordan. | UN | وفي حزيران/يونيه 2009، زار هي جوكيانغ عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي وأمين اللجنة المركزية المعنية بتفقد الانضباط في الحزب الشيوعي الصيني كلا من مصر والأردن. |
In June 2009, He Guoqiang, member of the Standing Committee of the Political Bureau and Secretary of the Central Commission for Discipline Inspection of the Chinese Communist Party, visited Egypt and Jordan. | UN | وفي حزيران/يونيه 2009، زار هي جوكيانغ عضو اللجنة الدائمة للمكتب السياسي وأمين اللجنة المركزية المعنية بتفقد الانضباط في الحزب الشيوعي الصيني كلا من مصر والأردن. |
In October 2014, the eighteenth National Congress of the Chinese Communist Party would adopt comprehensive measures to advance the rule of law. | UN | وأشار إلى أن المؤتمر الوطني الثامن عشر للحزب الشيوعي الصيني سيعتمد في تشرين الأول/أكتوبر 2014 تدابير شاملة ترمي إلى النهوض بسيادة القانون. |
Indeed, it is unclear whether a judiciary that is independent of the Chinese Communist Party can be developed, or how the CCP should separate itself from the government machinery. As Peking University law professor He Weifang has asked, should the CCP first subject itself to the Chinese constitution? | News-Commentary | والواقع أنه من غير الواضح ما إذا كان الجهاز القضائي المستقل عن الحزب الشيوعي الصيني من الممكن أن ينمو ويتطور، أو كيف ينبغي للحزب الشيوعي الصيني أن يفصل نفسه عن الجهاز الحكومي. وكما تساءل هي واي فانج أستاذ القانون في جامعة بكين، فهل ينبغي للحزب الشيوعي الصيني أن يخضع نفسه أولاً للدستور الصيني؟ |
BEIJING – Throughout the just concluded 18th Congress of the Chinese Communist Party ubiquitous television screens in trains and metro stations broadcast a live feed of the Chinese assembly. Beijing’s busy people, however, seemed not to pay close attention: for them, it was business as usual. | News-Commentary | بكين ــ على مدى مؤتمر الحزب الشيوعي الصيني الثامن عشر الذي اختتم أعماله للتو، كانت شاشات التلفزيون في كل مكان في القطارات ومحطات المترو تذيع بثاً مباشراً لتطورات الجمع الصيني. ولكن يبدو أن سكان بكين المشغولين بأعمالهم لم يظهروا قدراً كبيراً من الاهتمام: فبالنسبة لهم كان الأمر من قبيل العمل المعتاد. |
My question was set in the context of the new thrust of Chinese reforms announced at last November’s Third Plenum of the 18th Central Committee of the Chinese Communist Party, which emphasized the “decisive role” of market forces in shaping the next phase of China’s economic development. | News-Commentary | وقد صغت سؤالي في سياق الزخم الجديد للإصلاحات الصينية التي أعلنتها الجلسة المكتملة الثالثة للجنة المركزية الثامنة عشرة للحزب الشيوعي الصيني في نوفمبر/تشرين الثاني الماضي، والتي أكدت على "الدور الحاسم" الذي تلعبه قوى السوق في تشكيل المرحلة القادمة من التنمية الاقتصادية في الصين. |
12. In 1997, Li Bifeng also reportedly wrote to the Central Committee of the Chinese Communist Party to urge them " to free all political prisoners ... and end oneparty rule " . | UN | 12- وتفيد التقارير أن لي بيفينغ أرسل رسالة أيضاً في عام 1997 إلى اللجنة المركزية للحزب الشيوعي الصيني لحثها على " الإفراج عن جميع السجناء السياسيين ... |
The academic’s father suffered during the anti-rightist campaigns of the 1950s and the Cultural Revolution in the 1960s and 1970s, and died a broken man after a prison sentence. But her mother always remained faithful to the leadership of the Chinese Communist Party (CCP). | News-Commentary | لقد عانى والد الاكاديميه خلال الحملات المعاديه لليمينيه في الخمسينات والثورة الثقافيه في الستينات والسبيعينات وتوفي كرجل مقهور بعد ان امضى فترة من حياته بالسجن ولكن والدتها كانت دائما مخلصة لقيادة الحزب الشيوعي الصيني واعتبرت متاعب والدها كثمن شخصي يتوجب دفعه للصالح العام . |
BEIJING – On November 15 Xi Jinping became General Secretary of the Chinese Communist Party and Chairman of the CCP’s Central Military Commission, giving him supreme authority over China’s armed forces. Next March, he will become President of China as well. | News-Commentary | بكين ــ في الخامس عشر من نوفمبر/تشرين الثاني أصبح شي جين بينج الأمين العالم للحزب الشيوعي الصيني ورئيس اللجنة العسكرية المركزية للحزب الشيوعي الصيني، الأمر الذي يمنحه سلطة عليا على القوات المسلحة الصينية. وفي شهر مارس/آذار المقبل، سوف يصبح رئيساً للصين أيضا. |
China’s assertiveness over its sovereignty claim reflects more than a desire to exploit seabed resources, or to gain a widened strategic gateway into the western Pacific. It is also about national renewal and rejuvenation – the core of the Chinese Communist Party’s raison d’être. | News-Commentary | إن عدوانية الصين في التأكيد على مطالبها السيادية تعكس ما هو أكثر من مجرد الرغبة في استغلال موارد قاع البحر، أو الفوز بمنفذ استراتيجي أوسع إلى منطقة غرب المحيط الهادئ. بل إن الأمر يرتبط أيضاً بالتجديد الوطني ــ المبرر الجوهري لوجود الحزب الشيوعي الصيني. ومن الواضح أن الانسحاب من المعركة مع المحتل السابق والمنافس التاريخي سوف يشكل خطوة إلى الوراء في هذا المسعى الذي دام ستة عقود من الزمان. |
Deng, who risked his authority and that of the Chinese Communist Party (CCP) to break with Maoist convention and launch China’s economic revolution, died in 1997. Dengism, which emphasizes the goal of modernization under a powerful one-party state, continues to shape China’s governance system. | News-Commentary | إن التمييز بين دنج المصلح والدنجية التي كانت الفلسفة الحاكمة ليس بالممارسة الأكاديمية الخاملة. ذلك أن دنج، الذي خاطر بسلطته وسلطة الحزب الشيوعي الصيني للانفصال عن تقاليد الماوية، والذي أطلق ثورة الصين الاقتصادية، توفي في عام 1997. ولا تزال الدنجية، التي تؤكد على هدف التحديث في ظل دولة الحزب الواحد القوية، تشكل نظام الحكم في الصين. |
China, too, most likely wants to retain, at least for a while, the benefits of single-party rule, and delay the transition to “messier” governance influenced by multiple voices. In fact, a pluralistic system is already evolving under the umbrella of the Chinese Communist Party – a process that may eventually lead to citizens gaining an institutionalized voice in public policy. | News-Commentary | والصين أيضاً ترغب على الأرجح في الحفاظ على فوائد حكم الحزب الواحد ولو لفترة من الوقت، وتأخير التحول إلى حكومة "أكثر فوضوية" تؤثر عليها أصوات متعددة. والواقع أن النظام التعددي بدأ ينشأ بالفعل تحت مظلة الحزب الشيوعي الصيني ــ وهي العملية التي قد تؤدي في النهاية إلى اكتساب المواطنين صوتاً مؤسسياً في السياسة العامة. |
Finally, Xi’s power base is far broader than that of his two predecessors, Jiang Zemin and Hu Jintao, both of whom had shaky transitions in the first years of their leadership. Unlike Jiang and Hu, Xi assumed quick command of the Chinese Communist Party, the government, and the military, and very effectively shepherded the Third Plenum’s historic reforms. | News-Commentary | وأخيرا، من الواضح أن قاعدة السلطة التي يتمتع بها شي جين بينج أوسع كثيراً من قاعدة سلفيه جيانج تسه مين وهو جين تاو، اللذين أدار كل منهما تحولات هشة في السنوات الأولى من زعامتهم. وعلى النقيض من جيانج وهو جين تاو، فإن شي تولى سريعاً قيادة لحزب الشيوعي الصيني والحكومة والمؤسسة العسكرية، كما تولى بكل كفاءة رعاية الإصلاحات التاريخية التي أقرتها الجلسة المكتملة الثالثة. |