"of the chinese people" - Translation from English to Arabic

    • للشعب الصيني
        
    • الشعب الصيني
        
    • لشعب الصين
        
    • شعب الصين
        
    Over the past 10 years, China's economy continued to grow, and its people's living standards rose markedly, thanks to the hard work of the Chinese people. UN وخلال السنوات العشر الماضية، استمر نمو اقتصاد الصين، وارتفع مستوى معيشة شعبها بشكل ملحوظ بفضل العمل الجاد للشعب الصيني.
    The People’s Republic of China was the only representative of the Chinese people. UN وأضاف أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الوحيد للشعب الصيني.
    Judge Park was an eminent scholar in law of the sea matters, as well as a good friend of the Chinese people. UN والقاضي بارك كان عالما بارزا في مسائل قانون البحار، وصديقا جيدا للشعب الصيني.
    In addition, St. Kitts and Nevis reiterates its call for discussion of the Chinese people on Taiwan. UN وفضلا عن ذلك، تكرر سان كيتس ونيفيس دعوتها إلى مناقشة مسألة الشعب الصيني في تايوان.
    NCDs have become the number-one threat to the health of the Chinese people. UN وقد أصبحت الأمراض غير المعدية التهديد الأول لصحة الشعب الصيني.
    The one-China principle is clear, and the People's Republic of China is the sole legitimate representative of the Chinese people. UN ومبدأ الصين الواحدة مبدأ واضح، وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني.
    The People's Republic of China is the sole, legitimate and true representative of the Chinese people. UN وجمهورية الصين الشعبة هي الممثل الشرعي والحقيقي والوحيد للشعب الصيني.
    We consider that the People's Republic of China is the sole legitimate representative of the Chinese people to the United Nations. UN إن وفد بلادي يعتبر أن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي والوحيد للشعب الصيني في الأمم المتحدة.
    As a result, the living standard of the Chinese people has improved by a fairly big margin, which has also contributed to the realization of internationally agreed global development goals. UN ونتيجة لذلك، تحسّن المستوى المعيشي للشعب الصيني بهامش كبير نوعا ما، أسهم بدوره في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها.
    There was only one China, and the People's Republic of China was the sole representative of the Chinese people at the United Nations. UN وشدد على أنه لا توجد سوى صين واحدة، وأن جمهورية الصين الشعبية الممثل الوحيد للشعب الصيني في الأمم المتحدة.
    Liberia encourages the continuation of the cross-straits dialogue in the interest of the greater good of the Chinese people. UN وليبريا تشجع على استمرار الحوار عبر المضيق بما يعود بالنفع على المصلحة الأكبر للشعب الصيني.
    Her Government, which enjoyed excellent relations and cooperation with the People's Republic of China, had consistently recognized that country as the sole representative of the Chinese people. UN وقالت إن حكومتها التي تربطها بجمهورية الصين الشعبية علاقات ممتازة ودرجة عالية من التعاون، لم تنفك أبدا تعتبر أن هذا البلد هو الممثل الوحيد للشعب الصيني.
    The People's Republic was the only legitimate representative of the Chinese people, and the proposed item should not appear on the agenda. UN والجمهورية الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني وينبغي عدم وضع البند المقترح في جدول الأعمال.
    The People's Republic of China was the only representative of the Chinese people. UN وقال إن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الوحيد للشعب الصيني.
    Member, Legal Commission of the National Committee of the Chinese people's Political Consultative Conference. UN عضو اللجنة القانونية للجنة الوطنية للمؤتمر السياسي الاستشاري للشعب الصيني
    Member, Legal Commission of the National Committee of the Chinese people's Political Consultative Conference. UN عضو اللجنة القانونية للجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني.
    The life of the Chinese people has improved significantly, but we do not yet have a full-fledged social security system. UN وتحسنت حياة الشعب الصيني بشكل ملحوظ، ولكن ليس لدينا حتى الآن نظام مكتمل للضمان الاجتماعي.
    The glorious and epic life of Mr. Deng Xiaoping fully demonstrated that he was truly a great son of the Chinese people. UN لقد كانت حياة السيد دنغ زياوبينغ حياة مجيدة رائعة أثبتت تماماً أنه حقاً من أبناء الشعب الصيني العظماء.
    Since then, State power has been directly in the hands of the Chinese people, making them the masters of the country. UN ومنذ ذلك الحين، أصبحت سلطة الدولة في أيدي الشعب الصيني مباشرة، فأصبح بذلك يملك مقاليد الأمور في القطر.
    That was a Chinese dream come true, and the world doffed its hat to the achievement of the Chinese people. UN كان ذلك حلما صينيا أصبح حقيقة، ورفع العالم القبعة تحية وتقديرا لإنجاز الشعب الصيني.
    All ethnic minorities are represented in the National People's Congress and the National Committee of the Chinese people's Political Consultative Conference. UN وتُمثَّل كل الأقليات القومية في المجلس الوطني لنواب الشعب وفي اللجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي لشعب الصين.
    This is a solemn commitment of the Chinese people to the world. UN وهذا التزام رسمي من شعب الصين يقدمه إلى العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more