"of the civilian police unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة الشرطة المدنية
        
    • لوحدة الشرطة المدنية
        
    In this connection, the Committee was informed that further initiatives were under consideration to increase the capacity and efficiency of the Civilian Police Unit. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة أن هناك مبادرات أخرى قيد النظر لزيادة قدرات وكفاءة وحدة الشرطة المدنية.
    The European Union agreed that the structure, role and capacity of the Civilian Police Unit of the Department of Peacekeeping Operations should be examined. UN ويوافق الاتحاد الأوروبي على ضرورة فحص هيكل وحدة الشرطة المدنية التابع لإدارة عملية حفظ السلام ودورها وقدرتها.
    At the time of the OIOS audit, most of the staff of the Civilian Police Unit were senior police officers on secondment from their Governments for a limited time. UN وفي الوقت الذي أجرى فيه مكتب خدمات الرقابة الداخلية عملية المراجعة، كان معظم موظفي وحدة الشرطة المدنية من ضباط شرطة كبار انتدبتهم حكوماتهم للعمل لمدة محدودة.
    Another significant structural change involved the strengthening of the Civilian Police Unit and the enhancement of the role of the Civilian Police Adviser. UN وينطوي تغيير هيكلي هام آخر على تعزيز وحدة الشرطة المدنية وزيادة دور مستشار الشرطة المدنية.
    9.7 The core functions of the Civilian Police Unit are as follows: UN 9-7 وتتمثل المهام الأساسية لوحدة الشرطة المدنية فيما يلي:
    However, his delegation fully supported the strengthening of the Civilian Police Unit and its separation from the Military Division. UN غير أن وفده يؤيد تماما تعزيز وحدة الشرطة المدنية وفصلها عن الشعبة العسكرية.
    The functions of the Civilian Police Unit in DPKO should be expanded to include all of those listed in annex II below. UN ينبغي توسيع وظائف وحدة الشرطة المدنية التابعة ﻹدارة عمليات حفظ السلم كي تشمل جميع الوظائف الواردة في المرفق الثاني أدناه.
    The observations of ACABQ concerning the relationship between DPKO and the Department of Management (DAM) and the status of the Civilian Police Unit of DPKO were contained in paragraphs 21 and 22 respectively. UN وتتضمن الفقرة 21 ملاحظات اللجنة الاستشارية على العلاقات بين إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون الإدارية، والفقرة 22 ملاحظاتها على حالة وحدة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام.
    The auditors interviewed mission officials and official representatives from six of the major civilian police contributing Member States, visited eight United Nations civilian police stations and two of the Special Police Units within the three mission regions, and reviewed the activities of the Civilian Police Unit at United Nations Headquarters. UN وأجرى المراجعون مقابلات مع مسؤولي البعثات ومع ممثلين رسميين من ست دول من الدول الأعضاء الرئيسية المساهمة بأفراد الشرطة المدنية، كما زاروا ثماني محطات للشرطة المدنية تابعة للأمم المتحدة ووحدتين للشرطة الخاصة في مناطق البعثات الثلاث، واستعرضوا أنشطة وحدة الشرطة المدنية في مقر الأمم المتحدة.
    In this connection, the Chief of the Civilian Police Unit of the Department of Peacekeeping Operations of the Secretariat briefed the Committee on progress made to address the problem of delays in deployment and the number of untimely repatriations of police monitors in peacekeeping operations. UN وفي هذا الصدد، قام رئيس وحدة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام التابعة للأمانة العامة بإحاطة اللجنة علماً بالتقدم المحرز في معالجة مشكلة التأخير في عمليات النشر، وعدد الحالات التي يجري فيها إعادة مراقبي الشرطة التابعين لعمليات حفظ السلام إلى الوطن في توقيتات غير مناسبة.
    In this connection, the Chief of the Civilian Police Unit of the Department of Peacekeeping Operations briefed the Committee on progress made to address the problem of delays in deployment and on the number of untimely repatriations of civilian police personnel in peacekeeping operations. UN وفي هذا الصدد، قام رئيس وحدة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام بإحاطة اللجنة علما بما أحرز من تقدم لحل مشكلة التأخيرات في عملية نشر عناصر الشرطة وبعدد مرات إعادة عناصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام إلى أوطانهم في الوقت غير المحدد.
    Actual requirements for Department travel amounted to $79,458 for a total of 11 trips by the Under-Secretary-General and his staff, travel by staff from the Office of Operations, by the Military Adviser, as well as five trips by staff of the Civilian Police Unit. UN أما الاحتياجات الفعلية لسفر موظفي لإدارة فبلغت 458 79 دولارا لعدد 11 رحلة قام بها وكيل الأمين العام وموظفاه، فضلا عن سفر موظفين من مكتب العمليات وسفر المستشار العسكري علاوة على خمس رحلات لموظفي وحدة الشرطة المدنية.
    (d) Review the role and effectiveness of the Civilian Police Unit. UN (د) استعراض دور وفعالية وحدة الشرطة المدنية.
    11. Owing to the fact that the resources of the Civilian Police Unit have fluctuated and it has no regular budget posts, it is subject to the instability of the peacekeeping programme support account. UN 11 - ونظرا لأن موارد وحدة الشرطة المدنية تتسم بالتقلب ولا تتضمن الميزانية العادية أي وظائف خاصة بها، فإن الوحدة تتأثر بعدم استقرار حساب الدعم البرنامجي لعمليات حفظ السلام.
    26. There has been some restructuring and consolidation within the Department of Peacekeeping Operations affecting the role of the Civilian Police Unit in providing guidance. UN 26 - ويجري شيء من إعادة الهيكلة وتوحيد أجزاء مختلفة داخل إدارة عمليات حفظ السلام الأمر الذي يؤثر على دور وحدة الشرطة المدنية في تقديم التوجيهات.
    57. He had reviewed the work of the Civilian Police Unit not only in relation to the missions in Kosovo and East Timor, but also in relation to other missions which carried out monitoring functions. UN 57 - وقال إنه استعرض عمل وحدة الشرطة المدنية ليس فحسب بالنسبة إلى البعثتين في كوسوفو وتيمور الشرقية، بل أيضا بالنسبة لسائر البعثات التي تضطلع بمهام مراقبة.
    Uruguay 5 6. In accordance with the settlement plan (S/21360 and S/22464 and Corr.1), the task of the Civilian Police Unit of MINURSO is: UN ٦ - ووفقا لخطة التسوية )S/21360 و S/22464 و Corr.1(، فان مهمة وحدة الشرطة المدنية التابعة للبعثة هي كما يلي:
    21. Following the adoption of resolution 1026 (1995), I sent to Bosnia and Herzegovina a police reconnaissance mission, which included the current Police Commissioner of UNPF, two of his predecessors and a member of the Civilian Police Unit of the Department of Peace-keeping Operations. UN ٢١ - وعقب اعتماد القرار ١٠٢٦ )١٩٩٥(، أوفدت الى البوسنة والهرسك بعثة استطلاعية من الشرطة ضمت مفوض الشرطة الحالي في قوة اﻷمم المتحدة للسلام واثنين من سلفه وموظف واحد من أفراد وحدة الشرطة المدنية بإدارة عمليات حفظ السلم.
    While taking into account the fact that security would also be provided by the Military Unit (infantry battalion) of MINURSO (para. 24 above), it is considered that 319 additional civilian police officers would be required for fulfilment of their tasks under the settlement plan, bringing the total strength of the Civilian Police Unit to 400. UN ورغم العلم أن الوحدة العسكرية )سرية المشاة( التابعة للبعثة ستقوم بتوفير اﻷمن أيضا )الفقرة ٢٤ أعلاه(، يُرى أنه سيلزم ٣١٩ ضابط شرطة مدنية إضافيا ﻷداء مهامهم بموجب خطة التسوية، وبذلك سيصل مجموع قوام وحدة الشرطة المدنية إلى ٤٠٠ فرد.
    He took note of the efforts of the Secretariat, in particular the Civilian Police Unit, to improve the selection and availability of such personnel through the selection assistance team mechanism and in that context supported the recommendation of the Advisory Committee for an examination of the organizational arrangements, role and capacity of the Civilian Police Unit. UN وقد أحاط علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة، وبخاصة وحدة الشرطة المدنية، لتحسين اختيار هؤلاء الموظفين وتوفيرهم عبر آلية فريق المساعدة في الاختيار، ويؤيد في هذا الصدد توصية اللجنة الاستشارية بدراسة الترتيبات التنظيمية لوحدة الشرطة المدنية ودورها وقدراتها.
    21. The Advisory Committee is also of the view that there is a need to examine the organizational set-up and the role and capacity of the Civilian Police Unit of the Department of Peacekeeping Operations at Headquarters. UN 21 - وترى اللجنة الاستشارية أيضا أن هناك ضرورة لدراسة التركيب التنظيمي لوحدة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عملات حفظ السلام ودورها وقدرتها في المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more