"of the civilian staffing" - Translation from English to Arabic

    • ملاك الموظفين المدنيين
        
    • لملاك الموظفين المدنيين
        
    Further reduction of the civilian staffing establishment at the present time would have an adverse impact on the operations of the mission. UN وستكون لمواصلة تقليص ملاك الموظفين المدنيين حاليا انعكاسات سلبية على عمليات البعثة.
    Unless the comprehensive review leads to major revisions to the mandate, it is expected that the recommendations of the civilian staffing review can be incorporated into the other review. UN وما لم يؤد هذا الاستعراض الشامل إلى إدخال تنقيحات كبيرة على الولاية، فمن المتوقع أن يكون بالإمكان إدراج التوصيات المنبثقة عن استعراض ملاك الموظفين المدنيين في الاستعراض الآخر.
    As a result of the civilian staffing review of the Office of the Deputy Director of Mission Support, alignments were recommended aimed at streamlining its organizational structure and the staffing complement. UN وقد خلَص استعراض ملاك الموظفين المدنيين اللازم بمكتب نائب مدير دعم البعثة إلى التوصية بإجراء عمليات مواءمة ترمي إلى ترشيد هيكله التنظيمي وملاك موظّفيه اللازم.
    The Committee notes that the outcome of the civilian staffing review is the proposed abolishment of 80 posts in the 2014/15 period and the nationalization of 12 international Field Service posts. UN وتلاحظ اللجنة أن حصيلة استعراض ملاك الموظفين المدنيين تتمثل في اقتراح إلغاء 80 وظيفة في الفترة 2014/2015 وتحويل 12 وظيفة دولية من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية.
    Pursuant to General Assembly resolution 66/264, a review of the civilian staffing of UNOCI was conducted in October 2013, and the recommendations of the review have been factored into the budget proposal. UN وعملا بقرار الجمعية العامة 66/264، أجري استعراض لملاك الموظفين المدنيين في العملية في تشرين الأول/أكتوبر 2013، وأُخذت التوصيات المنبثقة عن هذا الاستعراض في الحسبان في الميزانية المقترحة.
    One of the challenges that the missions faced in implementation of the civilian staffing reviews was the lack of resources and funding to advance the transfer of tasks to United Nations country teams. UN ومن التحديات التي واجهت البعثات في تنفيذ عمليات استعراض ملاك الموظفين المدنيين الافتقار إلى الموارد والتمويل لنقل المهام إلى الأفرقة القطرية للأمم المتحدة.
    In parallel to the review, a recruitment freeze was implemented in December 2011 to minimize the number of posts/positions that would be redundant as a consequence of the review of the civilian staffing establishment. UN وبالتوازي مع هذا الاستعراض، جمدت عمليات التوظيف في كانون الأول/ديسمبر 2011 للتقليل إلى أقسى حد من عدد الوظائف الثابتة/المؤقتة التي ستكون زائدة عن الحاجة نتيجة لاستعراض ملاك الموظفين المدنيين.
    38. In line with the results of the civilian staffing review conducted in UNAMID during the first quarter of the 2013/14 period and the strategic review, the D-2 post of Director in the Political Affairs Division is proposed for abolishment. UN 38 - وتمشيا مع نتائج استعراض ملاك الموظفين المدنيين الذي أجري في العملية المختلطة خلال الربع الأول من الفترة 2013-2014 والاستعراض الاستراتيجي، يقترح إلغاء وظيفة مدير شعبة الشؤون السياسية برتبة مد-2.
    13. The Advisory Committee requested detailed information on the budgetary impact of the civilian staffing review and the strategic review. UN ١٣ - وطلبت اللجنة الاستشارية معلومات مفصلة عن الأثر المترتب في الميزانية على استعراض ملاك الموظفين المدنيين والاستعراض الاستراتيجي.
    Additionally, this issue, among others, is already being examined in the context of the civilian staffing reviews that the Department of Field Support is undertaking in individual missions during 2013-2015. UN فضلا عن أن هذه المسألة، من بين أمور أخرى، يجري النظر فيها في سياق عمليات استعراض ملاك الموظفين المدنيين التي تضطلع بها حالياً إدارة الدعم الميداني في كل بعثة على حدة خلال الفترة 2013-2015.
    58. It is proposed that three P-3 posts be converted to National Professional Officer posts, in line with the review of the mandate and the staffing of the Civil Affairs Section and in line with the recommendations of the civilian staffing review. UN 58 - ويقترح تحويل ثلاث وظائف برتبة ف-3 إلى وظائف وطنية من الفئة الفنية، تمشيا مع استعراض الولاية وملاك موظفي قسم الشؤون المدنية وتمشيا مع توصيات استعراض ملاك الموظفين المدنيين.
    104. It is proposed that one United Nations Volunteer position be converted to a National Professional Officer post in line with the recommendations of the civilian staffing review for national capacity-building. UN 104 - يُقترح تحويل منصب مؤقت من فئة متطوعي الأمم المتحدة إلى وظيفة وطنية من الفئة الفنية، وذلك عملا بالتوصيات التي أفضى إليها استعراض ملاك الموظفين المدنيين من أجل بناء القدرات الوطنية.
    50. As a result of the civilian staffing review, it was concluded that the staff counselling functions would be more appropriately placed within the Medical Section, given the confidential nature of those activities. UN 50 - وخلَص استعراض ملاك الموظفين المدنيين إلى أنه سيكون من الأنسب إدراج مهام تقديم المشورة للموظفين ضمن قسم الخدمات الطبية بالنظر إلى الطبيعة السرية لتلك الأنشطة.
    40. Furthermore, it is proposed to redeploy one Field Service post of Administrative Assistant from the Joint Operations Centre in line with the recommendations of the civilian staffing review. UN 40 - وعلاوة على ذلك، يُقترح نقل وظيفة من فئة الخدمة الميدانية لمساعد إداري من مركز العمليات المشتركة تماشيا مع التوصيات المنبثقة عن استعراض ملاك الموظفين المدنيين.
    194. It is proposed to establish three national General Service posts and at the same time abolish three United Nations Volunteer positions of Transport Store Assistant in line with the recommendations of the civilian staffing review. UN 194 - يقترح إنشاء ثلاث وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة، مع القيام في الوقت نفسه بإلغاء ثلاث من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لمساعدين لورش النقل، وذلك تماشيا مع توصيات استعراض ملاك الموظفين المدنيين.
    For the 2014/15 period, taking into account the recommendations of the civilian staffing review, UNOCI is also proposing to abolish 11 international posts and positions in the Mission Support Division. UN وبالنسبة للفترة 2014/2015، فمع أخذ توصيات استعراض ملاك الموظفين المدنيين بعين الاعتبار، تقترح العملية أيضا إلغاء 11 وظيفة دولية ثابتة ومؤقتة في شعبة دعم البعثة.
    52. In line with the results of the civilian staffing review conducted in UNAMID during the first quarter of the 2013/14 period and pursuant to the review of the mandate and work processes of the Legal Affairs Unit, it is proposed that one P-3 post of Legal Affairs Officer be converted to a National Professional Officer post. UN 52 - وتمشيا مع نتائج استعراض ملاك الموظفين المدنيين الذي أجرته العملية المختلطة خلال الربع الأول من الفترة 2013/2014 ووفقا لاستعراض ولاية وحدة الشؤون القانونية وأساليب علمها، يقترح تحويل وظيفة واحدة برتبة ف-3 لموظف للشؤون القانونية إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية.
    57. It is proposed that one P-3 post, one National Professional Officer post, four national General Service posts and two United Nations Volunteer positions in the Communications and Public Information Division be abolished to better align its staffing to the mandate of the Division, in line with the recommendations of the civilian staffing review. UN 57 - يقترح إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-3، ووظيفة واحدة لموظف وطني من الفئة الفنية، وأربع وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة، ومنصبين مؤقتين لمتطوعي الأمم المتحدة في شعبة الاتصالات والإعلام من أجل مواءمة ملاك الموظفين على نحو أفضل مع ولاية الشعبة، وذلك تمشيا مع توصيات استعراض ملاك الموظفين المدنيين.
    81. Pursuant to the recommendations of the civilian staffing review and the review of the staffing of the Conduct and Discipline Team, it is proposed that one P-4 and one national General Service posts be abolished, as they are no longer required. UN 81 - عملا بالتوصيات التي أفضى إليها استعراض ملاك الموظفين المدنيين واستعراض ملاك موظفي الفريق المعني بالسلوك والانضباط، يُقترح إلغاء وظيفة واحدة برتبة ف-4، ووظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة، إذ لم يعد لهما لزوم.
    Aviation Section 106. Pursuant to the recommendations of the civilian staffing review for national capacity-building, it is proposed that two United Nations Volunteer international positions be converted to National Professional Officer posts and that the incumbents take over the functions of Air Operations Officers. UN 106 - عملا بالتوصيات التي أفضى إليها استعراض ملاك الموظفين المدنيين من أجل بناء القدرات الوطنية، يُقترح تحويل منصبين مؤقتين دوليين من فئة متطوعي الأمم المتحدة إلى وظيفتين وطنيتين من الفئة الفنية وأن يستلم شاغلا الوظيفتين المهام التي كانت موكلة إلى موظفي العمليات الجوية.
    17. The Secretary-General indicates that pursuant to General Assembly resolution 66/264, a review of the civilian staffing of UNOCI was conducted in October 2013 and that the recommendations of the review are factored into the proposed changes in civilian personnel. UN ١٧ - ويشير الأمين العام إلى أنه عملاً بقرار الجمعية العامة 66/264، تم إجراء استعراض لملاك الموظفين المدنيين في عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في تشرين الأول/ أكتوبر 2013، وأُخذت التوصيات المنبثقة عن هذا الاستعراض في الحسبان في التغييرات المقترحة لملاك الموظفين المدنيين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more