"of the cmp" - Translation from English to Arabic

    • لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف
        
    • مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف
        
    • المعنية بالأشخاص المفقودين
        
    Eighteenth session of the COP and eighth session of the CMP UN الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو
    He recalled that the AWG-KP, at its resumed fourth session, agreed to forward to the fifth session of the CMP the results of its work. UN وأشار إلى أن الفريق العامل المخصص وافق، في دورته الرابعة المستأنفة، على أن يحيل نتائج أعماله إلى الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The President recalled that pursuant to Article 9, paragraph 2, of the Kyoto Protocol, the first review of the Kyoto Protocol had taken place at the second session of the CMP. UN 80- وأشار الرئيس إلى أنه عملاً بالفقرة 2 من المادة 9 من بروتوكول كيوتو، أُجري الاستعراض الأول لبروتوكول كيوتو في الدورة الثانية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف.
    The President of the CMP at its second session had asked the President to convey his gratitude for the excellent report on the workshop, which he had been very pleased to approve. UN وكان رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف قد طلب من الرئيس، في الدورة الثانية، نقل عبارات امتنانه للتقرير الممتاز عن حلقة العمل الذي كان سعيداً للغاية بالموافقة عليه.
    The President of the CMP at its second session had invited Mr. Zammit Cutajar to introduce the report when this sub-item was taken up by the CMP at its third session. UN وكان رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثانية قد طلب من السيد زاميت كوتاجار تقديم التقرير عند تناول المؤتمر في دورته الثالثة لهذا البند الفرعي.
    CoE CMD therefore insisted on its request that the Turkish authorities inform it of the measures envisaged in the prolongation of the CMP's work with a view to the effective investigations required by this judgment. UN وبالتالي، أكدت لجنة نواب الوزراء في مجلس أوروبا على طلبها الداعي السلطات التركية إلى إبلاغها بالتدابير التي قد تعتزم اتخاذها لكي تواصل اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين عملها بغية ضمان القيام بالتحقيقات الفعالة التي يقتضيها حكم المحكمة().
    The JISC was not able to appoint a new alternate member prior to the third session of the CMP as no nomination had been received from the concerned constituency. Work undertaken since the second session of the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol UN ولم يتسن للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك تعيين عضو مناوب جديد قبل الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف لعدم تلقيها أية ترشيحات من مجموعة الأطراف المعنية.
    The President then declared the fourth session of the CMP closed. Annex I UN 107- ثم أعلن الرئيس اختتام الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    It invited Parties to submit their views on this matter to the secretariat by 17 August 2007, for circulation in advance of the third session of the CMP. UN ودعا الأطراف إلى تقديم آرائها حول هذه المسألة إلى الأمانة في موعد أقصاه 17 آب/أغسطس 2007 لكي يتم تعميمها قبل انعقاد الدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    A request was received from Belarus to include this item in the provisional agenda of the CMP at its third session. UN 69- ورد طلب من بيلاروس لإدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت للدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    high-level segment Arrangements for the sessions: overview The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its thirtieth session, considered arrangements for the fifteenth session of the Conference of the Parties (COP) and the fifth session of the CMP. UN 1- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثالثة عشرة، في الترتيبات الخاصة بالدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Article 20, paragraph 2, provides that amendments to the Kyoto Protocol are to be adopted at an ordinary session of the CMP. UN 28- وتنص الفقرة 2 من المادة 20 على أن التعديلات على بروتوكول كيوتو تُعتمد في دورة عادية لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    The supplementary provisional agenda for the fifth session of the CMP, proposed after consultation with the President, is as follows: UN 3- يرد فيما يلي جدول الأعمال المؤقت التكميلي للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، المقترح بعد التشاور مع الرئيس:
    Background: The Government of Kazakhstan, by a communication dated 18 September 2009, requested the secretariat to include this item in the provisional agenda of the CMP at its fifth session. UN 4- خلفية طلبت حكومة كازاخستان من الأمانة، في رسالة مؤرخـة 18 أيلول/ سبتمبر 2009، إدراج هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الخامسة.
    The Subsidiary Body for Implementation (SBI), at its thirtieth session, considered arrangements for the fifteenth session of the Conference of the Parties (COP) and the fifth session of the CMP. UN 7- نظرت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها الثلاثين، في الترتيبات الخاصة بعقد الدورة الخامسة عشرة لمؤتمر الأطراف والدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    He also recalled that, under Article 13, paragraph 6, of the Kyoto Protocol, sessions of the CMP are to be held in conjunction with those of the COP unless otherwise decided. UN وأشار أيضاً إلى أن دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف يجب أن تُعقد، بموجب الفقرة 6 من المادة 13 من بروتوكول كيوتو، بالتزامن مع دورات مؤتمر الأطراف ما لم يُتخذ قرار بخلاف ذلك.
    In accordance with paragraph 3 of the JI guidelines, the JISC shall report on its activities to each session of the CMP. UN 29- ووفقاً للفقرة 3 من المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك، تقدِّم لجنة الإشراف على التنفيذ المشترك تقريراً عن أنشطتها إلى كل دورة من دورات مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو.
    Any other matters for the attention of the CMP will be taken up under this item. UN 71- يجري في إطار هذا البند تناول أية مسائل أخرى لتوجيه نظر مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو إليها.
    The provisional agenda was prepared in agreement with the President of the CMP at its third session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-eighth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau of the COP. UN وقد أُعِد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثالثة، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ والتي أعرب عنها أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the CMP at its second session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-sixth session of the Subsidiary Body for Implementation and by members of the Bureau. UN وقد أُعِد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في دورته الثانية، مع مراعاة الآراء التي أعربت عنها الأطراف خلال الدورة السادسة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعرب عنها أعضاء المكتب.
    Furthermore, CoE CMD invited the Turkish authorities to inform it of concrete measures that they could envisage in continuing the work of the CMP, with a view to ensuring that the effective investigations required by the judgement were undertaken. UN وعلاوةً على ذلك، دعت لجنة نواب الوزراء في مجلس أوروبا السلطات التركية إلى إبلاغها بالتدابير الملموسة التي قد تعتزم اتخاذها لكي تواصل اللجنة المعنية بالأشخاص المفقودين عملها بغية ضمان القيام بالتحقيقات الفعالة التي طلب حكم المحكمة إجراءها().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more