"of the codification" - Translation from English to Arabic

    • تدوين
        
    • لتدوين
        
    • التدوين
        
    • بتدوين
        
    Accordingly, rather than speaking of the codification of a customary rule prohibiting the practice of expulsion for extradition purposes, this rule could be established as part of progressive development. UN وإذا لم يكن وارداً الحديث عن تدوين قاعدة عرفية بشأن حظر ممارسة الطرد لأغراض تسليم المجرمين، يمكننا على الأقل تكريس هذه القاعدة في سياق التطوير التدريجي.
    97. Considerable progress had certainly been made, for example, in the area of the codification of human rights. UN 97 - ومن المؤكد أنه قد أحرز تقدم ملموس في مجالات تتضمن مجال تدوين حقوق الإنسان.
    Argentina believes that the draft articles represent a very important step in the process of the codification and progressive development of international law. UN تعليقات عامة ترى اﻷرجنتين أن مشاريع المواد تشكل خطوة هامـــة للغاية في عمليــة تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    This confirms the crucial importance to combat impunity of the codification of enforced disappearance as a separate offence. UN وهذا ما يؤكد الأهمية الحاسمة لتدوين الاختفاء القسري كجريمة منفصلة من أجل مكافحة الإفلات من العقاب.
    It is our humble but considered view that they may have simply overlooked the inevitable impact of the codification of countermeasures on the international law of dispute settlement and its future development. UN وإن من رأينا المتواضع ولكن المدروس أنهم قد يكونوا أغفلوا ببساطة اﻷثر الحتمي لتدوين التدابير المضادة على القانون الدولـي لتسوية المنازعات وتطويره في المستقبل.
    The establishment of the codification Division website was another important development. UN كما يمثل إنشاء الموقع الشبكي لشعبة التدوين تطوراً هاماً آخر.
    In the field of the codification and progressive development of international law, Mr. Al-Khasawneh represented Jordan at the following conferences and committees: UN وفي مجال تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا، مثل السيد الخصاونة اﻷردن في المؤتمرات واللجان التالية:
    It goes without saying that this was the beginning of the codification process of international law and the practice of multilateral diplomacy. UN ومن نافلة القول إن تلك كانت بداية عملية تدوين القانون الدولي وممارسة الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف.
    Despite those limitations, an important step had been taken in the direction of the codification and progressive development of international law. UN ورغم تلك القيود فالاتفاقية اتخذت خطوة هامة تجاه تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي.
    This warning was, however, in the context of the codification of State responsibility and does not preclude the Commission from adopting a different approach in a study on diplomatic protection. UN بيد أن هذا التحذير جاء في سياق تدوين مسؤولية الدول ولا يمنع اللجنة من تبني نهج مختلف في دراسة الحماية الدبلوماسية
    Mr. Vaclav Mikulka, Director of the codification Office, United Nations UN السيد فاكلاف ميكولكا، مدير تدوين القوانين، اﻷمم المتحدة.
    The text of the draft articles bridged a gap that had existed for a long time in the field of the codification of international law. UN ويسد نص مشاريع المواد ثغرة كانت موجودة منذ وقت طويل في مجال تدوين القانون الدولي.
    We welcome the action of the Organization in the area of the codification and implementation of international instruments to protect human rights. UN إننا نرحب بالإجراء الذي اتخذته الأمم المتحدة في مجال تدوين وتنفيذ صكوك دولية لحماية حقوق الإنسان.
    The establishment of such a body would be a revolutionary leap in the history of the codification of international law. UN فميلاد مثل هذه الهيئة يشكل مرحلة ثورية في تاريخ تدوين القانون الدولي.
    TOPIC 3. CONCEPTUAL AND PRACTICAL ASPECTS of the codification AND PROGRESSIVE DEVELOPMENT OF INTERNATIONAL LAW: NEW UN الموضوع رقم ٣ - الجوانب النظرية والعملية لتدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي: التطورات واﻷولويات الجديدة
    54. With regard to unilateral acts of States, he shared the Commission’s view regarding the advisability and feasibility of a study on the definition of applicable legal rules, in the context of the codification and progressive development of international law. UN ٥٤ - وفيما يتصل باﻷعمال التي تقوم بها الدول من جانب واحد أعرب ممثل البحرين عن مشاطرته رأي اللجنة فيما يخص ملاءمة وجدوى دراسة ترمي لتعريف القواعد القضائية المنطبقة عليها سعيا للتطوير التدريجي لتدوين القانون الدولي.
    The topic of the third day was entitled " Conceptual and practical aspects of the codification and progressive development of international law: new developments and priorities " . UN وكان موضوع اليوم الثالث بعنوان " جوانب مفاهيمية وعملية لتدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا: تطورات وأولويات جديدة " .
    (c) Wednesday, 15 March: Conceptual and practical aspects of the codification and progressive development of international law: new developments and priorities; UN )ج( اﻷربعاء، ١٥ آذار/مارس: الجوانب النظرية والعملية لتدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي: التطورات الجديدة واﻷولويات؛
    11. Mr. Alain Pellet, Special Rapporteur of the International Law Commission on reservations to treaties, described the history of the codification of the law of treaties. UN 11 - وقدم السيد ألان بيليه، المقرر الخاص للجنة القانون الدولي بشأن التحفظات على المعاهدات، خلفية تاريخية لتدوين قانون المعاهدات.
    The Commission's role in the process of the codification and progressive development of international law was of incalculable importance. UN والدور الذي تضطلع به تلك اللجنة في عملية التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي دور ذو أهمية تجل على الحصر.
    The Carnegie Foundation provided a seminar room as well as offices and related equipment for staff of the codification Division and lecturers. UN وأتاحت مؤسسة كارنيجي قاعة للدرس فضلا عن مكاتب ومعدات ذات صلة لموظفي شعبة التدوين والمحاضرين.
    Consequently, that article further strengthens the impression that the definition of crimes falls within the domain of the codification of primary rules. UN وعليه، تعزز تلك المادة تعزيزا أكبر الانطباع بأن تعريف الجنايات مرتبط بتدوين القواعد اﻷولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more