"of the commemoration of the international day" - Translation from English to Arabic

    • الاحتفال باليوم الدولي
        
    In the message he delivered in November 1998 on the occasion of the commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, President Arafat stated that the Memorandum was a harbinger of great hope for the peoples of the region and for the Palestinian people in particular. UN وفي الرسالة التي وجهها الرئيس عرفات في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، قال إن المذكرة تبشر بآمال عريضة لشعوب المنطقة وللشعب الفلسطيني بوجه خاص.
    On the occasion of the commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, the President of the Republic of Cyprus, Mr. Glafcos Clerides, reaffirmed our friendship with the Palestinian people and our support for the efforts to achieve a just and comprehensive settlement, bringing lasting peace and security in the Middle East. UN وبمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني فإن رئيس جمهورية قبرص، السيد غيلافكوس كليريدس، أعاد تأكيد صداقتنا مع الشعب الفلسطيني وتأييدنا للجهود الرامية إلى تحقيق تسوية عادلة وشاملة تسفر عن سلام وأمن دائمين في الشرق اﻷوسط.
    31. On the occasion of the commemoration of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, OHCHR organized a high-level event that focused on racism and sport and brought together professional footballers, football administrators, football governing bodies and civil society groups. UN 31 - بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري، نظمت المفوضية المناسبة رفيعة المستوى ركزت على العنصرية والرياضة، وجمعت بين لاعبي كرة القدم المحترفين، ومسؤولي كرة القدم الإداريين، ومجالس إدارة هيئات كرة القدم وجماعات المجتمع المدني.
    61. Indicators relating to the issue of violence against women were established for the first time in a concerted manner by an interministerial committee on the occasion of the commemoration of the International Day for the Elimination of Violence against Women in 2004. UN 61 - وفي مناسبة الاحتفال باليوم الدولي للقضاء على العنف ضد المرأة في عام 2004، قامت لجنة مشتركة بين الوزارات بوضع مؤشرات تتعلق بمسألة العنف ضد المرأة بشكل منظم لأول مرة.
    On the occasion of the commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, the President of the Republic of Cyprus, Mr. Glafcos Clerides, reaffirmed the close bonds of friendship between the Cypriot and the Palestinian peoples and saluted the signing of the Sharm el-Sheikh Memorandum last September, since this constitutes a giant step forward towards peace. UN وبمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، أكد رئيس جمهورية قبرص، السيد غلافكوس كليريديس، من جديد روابط الصداقــة القوية بين قبرص والشعب الفلسطيني وحيا التوقيع على مذكرة شرم الشيخ في شهر أيلول/سبتمبر الماضي، حيث أن هــذا يشكــل خطوة هائلة إلى اﻷمام نحو السلام.
    56. As part of the commemoration of the International Day of Remembrance in 2014, the Slave Route Project cooperated closely with the Department of Public Information to organize a series of activities in different countries, particularly in Africa, Latin America and Asia. UN ٥٦ - وفي إطار الاحتفال باليوم الدولي لإحياء الذكرى في عام 2014، تعاون مشروع طريق الرقيق على نحو وثيق مع إدارة شؤون الإعلام من أجل تنظيم سلسلة من الأنشطة في بلدان مختلفة، ولا سيما في أفريقيا وأمريكا اللاتينية وآسيا.
    On 7 June 2011, as part of the commemoration of the International Day of Freedom of Expression, the Historical Archive of the National Police published a report entitled " From Silence to Memory: Revelations of the National Archive of the National Police " . UN وفي 7 حزيران/يونيه 2011، وكجزء من الاحتفال باليوم الدولي لحرية التعبير، نشرت المحفوظات التاريخية للشرطة الوطنية تقريرا معنونا " من الصمت إلى الذاكرة: كشف المحفوظات القومية للشرطة الوطنية " .
    Mr. Aboul-Nasr (League of Arab States) (interpretation from Arabic): I have the honour of reading out to the Committee a message from Dr. Ahmed Esmat Abdel Meguid, Secretary-General of the League of Arab States, on the occasion of the commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People: UN السيد أبو النصر )جامعة الدول العربية(: يشرفني أن أقرأ الرسالة الموجهة الى سيادتكم من الدكتور أحمد عصمت عبد المجيد، اﻷمين العام لجامعة الدول العربية، بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني:
    Mr. Wali (Nigeria): On the occasion of the commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People, I have the honour to convey the following message from Mr. Olusegun Obasanjo, President of Nigeria and current Chairman of the African Union. UN السيد والي (نيجيريا) (تكلم بالانكليزية): في مناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، يشرفني أن أنقل الرسالة التالية من السيد أولوسيغون أوباسانجو، رئيس نيجيريا والرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي.
    Ms. Ndhlovu (South Africa): I am pleased to deliver this statement on behalf of President Mbeki, in his capacity as Chair of the Non-Aligned Movement and the African Union, on the occasion of the commemoration of the International Day of Solidarity with the Palestinian People. It reads: UN السيدة ندلوفو (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): يسرني أن أدلي بهذا البيان نيابة عن الرئيس مبيكي، بوصفه الرئيس الحالي لحركة عدم الانحياز وللاتحاد الأفريقي وذلك بمناسبة الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني، ونصه كما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more