"of the commentary to the" - Translation from English to Arabic

    • من التعليق على
        
    • للتعليق على
        
    • من شرح
        
    It was also noted that the Secretariat would prepare and distribute a revised version of the commentary to the draft convention. UN ولوحظ أيضا أن الأمانة ستعد وتعمم صيغة منقحة من التعليق على مشروع الاتفاقية.
    Examples of such exceptions are provided in paragraphs 1 to 3 of the commentary to the procedures of two-stage tendering in the Guide. UN وترد أمثلة على تلك الاستثناءات في الفقرات من 1 إلى 3 من التعليق على إجراءات المناقصة على مرحلتين في الدليل.
    (ii) A revised version of the commentary to the Model Law, taking into account new legislative developments in the field of competition; and UN `٢` إصدار نسخة منقحة من التعليق على القانون النموذجي، مع مراعاة التطورات التشريعية الجديدة في ميدان المنافسة؛
    Final text of the commentary to the Declaration on the Rights of Persons Belonging UN النص النهائي للتعليق على إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية
    (ii) A revised version of the commentary to the Model Law, taking into account in particular new trends in merger control; UN ' ٢ ' نص منقح للتعليق على القانون النموذجي، تراعى فيه بوجه خاص الاتجاهات الجديدة في مراقبة الدمج؛
    However, some delegations questioned the value of some of the factors listed in paragraph (6) of the commentary to the draft articles. UN غير أن بعض الوفود شككت في قيمة بعض العوامل الواردة في الفقرة (6) من شرح مشاريع المواد.
    The Special Rapporteur recalls that States are compelled to comply with their international obligations. As for limiting the application of the draft article to aliens legally present in the territory of the expelling State, this is precisely what is indicated in paragraph 2 of the commentary to the draft article. UN ويود المقرر الخاص أن يذكر بأنه عندما يتعلق الأمر بالتزام دولي للدولة، فإن هذه الأخيرة تتقيد به؛ أما فيما يتعلق بقصر تطبيق مشروع المادة على الأجانب الموجودين بصفة قانونية في إقليم الدولة الطاردة، فهذا ما تورده فعلا الفقرة 2 من شرح مشروع المادة.
    (ii) A revised version of the commentary to the Model Law, taking into account new trends in merger control; UN `٢` نسخة منقحة من " التعليق على القانون النموذجي " ، مع مراعاة الاتجاهات الجديدة في مكافحة الاندماجات؛
    See also paragraph (4) of the commentary to the preamble. UN وانظر أيضاً الفقرة (4) من التعليق على الديباجة.
    The aide-memoire of 1 July 1976 by the United Nations Legal Counsel, quoted in paragraph 10 of the commentary to the draft guideline, was perfectly correct and there was no need to depart from it. UN وإن المذكرة المساعدة للمستشار القانوني للأمم المتحدة المؤرخة 1 تموز/يوليه 1976 والمقتبسة في الفقرة 10 من التعليق على مشروع المبدأ التوجيهي صحيحة تماما ولذا فإنه لا داعي إلى الحيد عنها.
    73. These criticisms concern paragraph 1 of draft article 6, which, as stated in paragraph (2) of the commentary to the draft article, enunciates the " basic proposition " that an armed conflict does not affect the capacity of States parties to the conflict to enter into treaties. UN 73 - ويوجه هذا الانتقاد إلى الفقرة الأولى من مشروع المادة 6، التي تنص، كما جاء في الفقرة 2 من التعليق على هذا الحكم، على " الطرح الأساسي " ومفاده أن نشوب نزاع مسلح لا يؤثر على قدرة الدول الأطراف فيه على إبرام معاهدات.
    In that light, her delegation was unconvinced that the conclusion in paragraph (12) of the commentary to the draft article was justified, namely that other high-ranking officials did not enjoy immunity ratione personae for purposes of the draft articles. UN وفي ضوء ذلك فإن وفدها ليس على قناعة بأن ما خلصت إليه الفقرة 12 من التعليق على مشروع المادة أمر له ما يبرره، بمعنى أن المسؤولين الآخرين الرفيعي المستوى لا يتمتعون بالحصانة الشخصية لأغراض مشاريع المواد.
    See Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 10 (A/52/10), para. (3) of the commentary to the preamble, p. 24. UN )٤( الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم ١٠ (A/52/10)، الفقرة )٣( من التعليق على الديباجة، ص ٢٤.
    It was felt, nevertheless, that the paragraph required further elaboration in order to define the type of operator referred to in paragraph (8) of the commentary to the article, in view of the legislative and administrative proceedings that could be involved. UN وارتئي، مع ذلك، أن الفقرة تستلزم مزيدا من التفصيل من أجل تحديد نوع القائم بالنشاط المشار اليه في الفقرة )٨( من التعليق على المادة، نظرا لﻹجراءات التشريعية واﻹدارية التي يمكن أن ينطوي عليها اﻷمر.
    (ii) A revised version of the commentary to the Model Law, taking into account new trends in merger control; UN `٢` نص منقح للتعليق على القانون النموذجي، يراعي التطورات التشريعية الجديدة في ميدان مكافحة الدمج؛
    (ii) A revised version of the commentary to the Model Law, taking into account new legislative developments in the field of competition; and UN `٢` نص منقح للتعليق على القانون النموذجي، مع مراعاة التطورات التشريعية الجديدة في ميدان المنافسة؛
    Final text of the commentary to the UN Declaration on the Rights of Persons Belonging to National or UN النص النهائي للتعليق على إعلان حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات قومية
    That document also contains a revised version of the commentary to the guidelines developed by the secretariat following the meeting, in addition to annexes elaborating on draft guideline 14. UN وتتضمن تلك الوثيقة أيضاً نصاً منقحاً للتعليق على المبادئ التوجيهية وضعته الأمانة بعد الاجتماع، بالإضافة إلى مرفقات تفصيلية عن مشروع المبدأ التوجيهي 14.
    Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 10 (A/52/10), para. (3) of the commentary to the draft preamble, p. 24. UN )٢٣( الوثائــق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الثانية والخمسون، الملحق رقم ١٠ (A/52/10)، الفقرة )٣( من شرح مشروع الديباجة، ص ٢٤ من النص الانكليزي.
    We appreciate the point, expressed in paragraph 1 of the commentary to the article concerned, that an international organization should not be allowed to " outsource " actions that would be unlawful if taken directly by that organization. UN ونقدر التوضيح الوارد في الفقرة 1 من شرح المادة المعنية() الذي مفاده عدم السماح لمنظمة دولية " بالإسناد الخارجي " للأعمال التي ستكون أعمالا مشروعة لو قامت بها تلك المنظمة مباشرة.
    That formulation when read together with paragraph (13) of the commentary to the draft principle and paragraphs (11) to (14) of the commentary to draft principle 3 seemed to place the " polluter pays " principle in competition with other options, an approach which did not comport with recent practice. UN وهذه الصيغة إذا قرئت على ضوء الفقرة (13) من شرح مشروع المبدأ والفقرات (11) إلى (14) من شرح مشروع المبدأ 3، تربط فيما يبدو مبدأ ' ' الملوث يدفع`` بخيارات أخرى، وهو نهج لا ينسجم مع الممارسة الحديثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more