His delegation took particular note of the comments in the report concerning forensic experts, impunity and non-custodial measures. | UN | ويحيط وفده بشكل خاص بالتعليقات الواردة في التقرير المتعلق بخبراء الطب الشرعي والإفلات من العقاب وتدابير عدم الحبس. |
122. Ukraine has taken note of the comments in paragraph 17 of the Committee's concluding observations. | UN | 122- وقد أحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرة 17 من الملاحظات الختامية للجنة. |
136. Ukraine has taken note of the comments in paragraph 14 of the Committee's concluding observations. | UN | 136- وأحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرة 14 من الملاحظات الختامية للجنة. |
Echoing some of the comments in the working paper, it was observed that the managing of oil and gas resources pertained to the bilateral interests of States. | UN | وترديدا لبعض التعليقات الواردة في ورقة العمل، لوحظ أن إدارة موارد النفط والغاز تخص المصالح الثنائية للدول. |
The question of the conditions of service of the staff was under consideration in the case of the Rwanda Tribunal, particularly in the light of the comments in the reports of OIOS. | UN | وتنظر اللجنة في شروط خدمة الموظفين في محكمة رواندا، ولا سيما في ضوء التعليقات الواردة في تقارير مكتب المراقبة الداخلية. |
36. The secretariat agreed to take note of the comments in the next version of the MTSP. | UN | 36 - ووافقت الأمانة على الإحاطة علما بالتعليقات الواردة في النسخة المقبلة من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
The secretariat agreed to take note of the comments in the next version of the MTSP. | UN | 141- ووافقت الأمانة على الإحاطة علما بالتعليقات الواردة في النسخة المقبلة من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
3. Ukraine has taken note of the comments in paragraph 9 of the concluding observations by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | 3- وأحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرة 9 من الملاحظات الختامية المقدمة من اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
36. Ukraine has taken note of the comments in paragraph 12 of the concluding observations by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | 36- وقد أحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرة 12 من الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
52. Ukraine has taken note of the comments in paragraphs 10, 23 and 24 of the concluding observations by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights, regarding its fourth periodic report. | UN | 52- أحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرات 10 و23 و24 من الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المتعلقة بالتقرير الدوري الرابع المقدَّم من أوكرانيا. |
164. Ukraine has taken note of the comments in paragraph 26 of the concluding observations by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | 164- وأحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرة 26 من الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
166. Ukraine has taken note of the comments in paragraph 15 of the concluding observations by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | 166- وأحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرة 15 من الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
197. Ukraine has taken note of the comments in paragraph 16 of the concluding observations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | 197- وقد أحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرة 16 من الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
250. Ukraine has taken note of the comments in paragraph 14 of the concluding observations of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | 250- وقد أحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرة 14 من الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
253. Ukraine has taken note of the comments in paragraph 28 of the concluding observations by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | 253- أحاطت أوكرانيا علماً بالتعليقات الواردة في الفقرة 28 من الملاحظات الختامية للجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
57. In view of the comments in paragraph 104 of the Board's report, the Administration considers the recommendation as fully implemented. | UN | 57 - على ضوء التعليقات الواردة في الفقرة 104 من تقرير المجلس، تعتبر الإدارة هذه التوصية منفّذة بالكامل. |
In view of the comments in the paragraphs above, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirement be reduced from $22,027,700 to $21,939,900. | UN | وعلى ضوء التعليقات الواردة في الفقرتين أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تخفض الاحتياجات المقدرة للميزانية من 700 027 22 دولار إلى 900 939 21 دولار. |
For example, the Committee was informed that some of the comments in paragraph 85 of the report of the Board of Auditors about systems that were year-2000 non-compliant was already out of date as action had already taken place to effect compliance. | UN | فمثلا، أبلغت اللجنة بأن بعض التعليقات الواردة في الفقرة 85 من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن أنظمة لا تتوافق مع عام 2000، لم يعد يعكس الواقع، إذ اتخذت إجراءات بالفعل لفرض الامتثال. |
The list of functions amalgamates the written submissions in Annexes A, B, C and D, taking account of the comments in Annex E. It is designed to incorporate the whole range of views on GM functions. | UN | وتدمج قائمة الوظائف الردود الخطية الواردة في المرفقات ألف وباء وجيم ودال، مع أخذ التعليقات الواردة في المرفق هاء في الاعتبار. |
In view of the comments in the above paragraphs, the Advisory Committee recommends that the estimated budget requirement be reduced from $22,027,700 to $21,939,900. | UN | وعلى ضوء التعليقات الواردة في الفقرتين أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تخفض الاحتياجات التقديرية للميزانية من 700 027 22 دولار إلى 900 939 21 دولار. |
In a few isolated occasions some of the comments in the 1954 report are a little dated, however, it is still by far the best discussion of the duties of an international civil servant and the rights and responsibilities that attach to that status. | UN | وفي بضع مواضع قليلة معزولة، أصبحت بعض التعليقات الواردة في تقرير عام ٤٥٩١ خارج أوانها بعض الشيء؛ بيد أن التقرير لا يزال يمثﱢل، إلى حد كبير، أفضل مناقشة لواجبات الموظف المدني الدولي وللحقوق والمسؤوليات المرتبطة بذلك المركز. |