"of the comments on" - Translation from English to Arabic

    • التعليقات على
        
    • بالتعليقات على
        
    • بالتعليقات الواردة على
        
    • للتعليقات بشأن
        
    • بالتعليقات المتعلقة
        
    • من تعليقات على
        
    The terms of reference noted that after consideration of the comments on the draft report, the consultant would finalize the text. UN وتلاحظ الصلاحيات أن الخبير الاستشاري سيضع الصيغة النهائية للنص بعد النظر في التعليقات على مشروع التقرير.
    The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The Commission also took note of the comments on the draft convention on transparency as set out in document A/CN.9/813 and its addendum. UN كما أحاطت اللجنة علما بالتعليقات على مشروع الاتفاقية، الواردة في الوثيقة A/CN.9/813 وإضافتها.
    The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The expert review team shall prepare a final review report within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويقوم فريق خبراء الاستعراض بإعداد تقرير استعراض نهائي في غضون أربعة أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The expert review team shall prepare a draft review report within eight weeks of the receipt of the comments on the questions posed and shall send the draft report to the Party concerned for comments; UN ويعد فريق خبراء الاستعراض مشروع تقرير استعراض في غضون ثمانية أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على المسائل المطروحة ويُرسل مشروع التقرير إلى الطرف المعني لإبداء تعليقاته عليه؛
    The expert review team shall prepare a draft review report on the national registry within six weeks of the receipt of the comments on the questions posed. UN ويعد فريق خبراء الاستعراض مشروع تقرير عن استعراض السجل الوطني في غضون ستة أسابيع من تلقي التعليقات على الأسئلة المطروحة.
    The expert review team shall prepare a final report on the review of the national registry within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويعد فريق خبراء الاستعراض تقريراً نهائياً عن استعراض السجل الوطني في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    The expert review team shall prepare a draft of a review report on the national registry, within six weeks of the receipt of the comments on the questions posed. UN وعلى فريق خبراء الاستعراض أن يعد مشروع تقرير الاستعراض بشأن السجل الوطني، في غضون ستة أسابيع من تلقي التعليقات على الأسئلة المطروحة.
    The expert review team shall prepare a final report on the review of the national registry within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويعد فريق خبراء الاستعراض تقريراً نهائياً عن استعراض السجل الوطني في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    A background document that was presented to the Commission provides a summary of comments received on the revised volume 2, including the impact of the comments on the drafts of the annexes. UN وتتضمن الوثيقة الأساسية التي قدمت إلى اللجنة موجزا بالتعليقات الواردة بشأن المجلد 2 المنقح، بما في ذلك آثار التعليقات على مشروعي المرفقين.
    The expert review team shall prepare a draft review report within eight weeks of the receipt of the comments on the questions posed and shall send the draft report to the Party concerned for comments UN ويعد فريق خبراء الاستعراض مشروع تقرير استعراض في غضون ثمانية أسابيع من تاريخ تلقي التعليقات على المسائل المطروحة ويُرسل مشروع التقرير إلى الطرف المعني لإبداء تعليقاته عليه
    The expert review team shall prepare a draft review report on the national registry within six weeks of the receipt of the comments on the questions posed. UN ويعد فريق خبراء الاستعراض مشروع تقرير عن استعراض السجل الوطني في غضون ستة أسابيع من تلقي التعليقات على الأسئلة المطروحة.
    The expert review team shall prepare a final report on the review of the national registry within four weeks of the receipt of the comments on the draft report. UN ويعد فريق خبراء الاستعراض تقريراً نهائياً عن استعراض السجل الوطني في غضون أربعة أسابيع من تلقي التعليقات على مشروع التقرير.
    They assured the Executive Board that UNFPA had taken note of the comments on specific CPDs and would convey them to the concerned countries to take into account in finalizing the programmes. UN وأكدوا للمجلس التنفيذي أن الصندوق أحاط علما بالتعليقات على وثائق البرامج القطرية المحددة وسينقلها إلى البلدان المعنية لكي تراعيها أثناء وضع البرامج في صيغتها النهائية.
    They assured the Executive Board that UNFPA had taken note of the comments on specific CPDs and would convey them to the concerned countries to take into account in finalizing the programmes. UN وأكدوا للمجلس التنفيذي أن الصندوق أحاط علما بالتعليقات على وثائق البرامج القطرية المحددة وسينقلها إلى البلدان المعنية لكي تراعيها أثناء وضع البرامج في صيغتها النهائية.
    He concluded by assuring the Board that UNFPA had taken note of the comments on the MYFF implementation plan and would work to refine it. UN واختتم كلمته بالتأكيد للمجلس أن الصندوق أحاط علما بالتعليقات الواردة على خطة تنفيذ الإطار التمويلي المتعدد السنوات وأنه سيعمل لتحسينها.
    The Committee decided to forward the draft decision guidance document, the recommendation for inclusion of tetraethyl lead and tetramethyl lead in the interim PIC procedure, the rationale from the Committee and tabular summary of the comments on the internal proposal to the Intergovernmental Negotiating Committee for its consideration. UN قررت اللجنة أن تحيل إلى لجنة التفاوض الحكومية الدولية مشروع وثيقة توجيه القرارات والتوصية بإدراج رباعي إيثيل الرصاص ورباعي ميثيل الرصاص في الإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم والسند المنطقي من اللجنة والموجز الجدولي للتعليقات بشأن المقترح الداخلي وذلك للنظر فيها.
    Regarding Ethiopia, he took note of the comments on the challenges in education and the fact that new data had called for adjustments in the assessment of progress towards the Millennium Development Goals. UN وفيما يخص إثيوبيا أحاط بالتعليقات المتعلقة بالتحديات في مجال التعليم وبأن البيانات الجديدة قد دعت إلى إجراء تعديلات في تقييم التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    The Commission also took note of the comments on the draft provisions and declaration that had been submitted by Governments and international organizations, as set out in document A/CN.9/609 and Add.1-6. UN كما أحاطت اللجنة علما بما قدمته الحكومات والمنظمات الدولية من تعليقات على مشاريع الأحكام والإعلان، وردت في الوثيقة A/CN.9/609 والإضافات Add.1 إلى Add.6.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more