"of the commercial sexual exploitation of children" - Translation from English to Arabic

    • الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال
        
    • استغلال الأطفال تجاريا لأغراض الجنس
        
    • استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية
        
    • الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
        
    • استغلال الأطفال في تجارة الجنس
        
    • استغلال اﻷطفال جنسيا ﻷغراض تجارية
        
    Panama has a national plan for the prevention and elimination of the commercial sexual exploitation of children. UN ولدى بنما خطة وطنية لمنع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين والقضاء عليه.
    The Programme of Support for the Prevention and Elimination of the commercial sexual exploitation of children (CSEC) and the Protection of CSEC Victims in Mexico. UN :: برنامج الدعم لمنع واستئصال الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وحماية ضحايا هذا الاستغلال في المكسيك.
    Among the activities were large-scale campaigns to raise public awareness of the consequences of the commercial sexual exploitation of children and to publicize the relevant legislation. UN وتشمل هذه الأنشطة الحملات الواسعة النطاق لتوعية الجمهور بعواقب الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وتعميم التشريعات ذات الصلة.
    A. Investigations into the situation of the commercial sexual exploitation of children and clarifying the cause UN ألف- التحقيقات في حالة استغلال الأطفال تجاريا لأغراض الجنس وتوضيح القضية
    (a) Conduct a comprehensive study to assess the nature and magnitude of the commercial sexual exploitation of children and trafficking in children and, based on the findings and recommendations of the study, develop and adopt a comprehensive national plan of action to prevent and combat sexual exploitation of and trafficking in children; UN (أ) إجراء دراسة شاملة لتقييم طبيعة وحجم استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية والاتجار بهم ووضع واعتماد خطة وطنية شاملة بهدف منع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم بناءً على الاستنتاجات والتوصيات التي تتوصل إليها تلك الدراسة؛
    Another facet of the commercial sexual exploitation of children is through the production and distribution of pornography. UN ويعد إنتاج وتوزيع المواد الإباحية وجها آخر من أوجه الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    54. The Government of Guatemala participated in the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children held in Stockholm in 1996, and undertook to work for the eradication of the commercial sexual exploitation of children. UN 54- شاركت حكومة غواتيمالا في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال المعقود في ستوكهولم في عام 1996، واضطلعت بأعمال من أجل القضاء على الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    26. Initiatives taken by the Government of Thailand included the adoption of the National Policy and Plan of Action for the Prevention and Eradication of the commercial sexual exploitation of children and the Trafficking in Women and Children Act of 1997. UN 26 - واشتملت المبادرات التي اتخذتها حكومة تايلند اعتماد خطة عمل السياسة الوطنية لمنع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والقضاء عليه وقانون الاتجار بالنساء والأطفال لعام 1997.
    14. Invites all States to take into account, as appropriate, the Yokohama Global Commitment 200136 in their efforts towards the prevention and elimination of the commercial sexual exploitation of children; UN 14 - تدعو الدول إلى أن تأخذ في الاعتبار، عند الاقتضاء، التزام يوكوهاما العالمي لعام 2001(36) في جهودها الرامية إلى منع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والقضاء عليه؛
    Furthermore, the Committee encourages the State party to compile additional documentation and conduct more gendersensitive research on the nature and extent of the commercial sexual exploitation of children, including prostitution and pornography, in order to identify the root causes, the extent of the problems and prevention measures. UN وفضلاً عن ذلك، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تجميع وثائق إضافية وإجراء المزيد من البحوث المراعية للفوارق بين الجنسين عن طبيعة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال ومداه، بما في ذلك بغاء الأطفال واستغلالهم في المواد الإباحية من أجل تحديد الأسباب الجذرية لتلك المشاكل ومداها وتدابير الوقاية منها.
    As part of the Programme of Support for the Prevention and Elimination of the commercial sexual exploitation of children (ESCI) and the Protection of ESCI Victims in Mexico, training was organized in workshops for trade unions on the prevention and combating of the worst forms of child labour and a training manual for instructors and participants was elaborated. UN ▪ في إطار برنامج دعم منع وإزالة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وحماية ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في المكسيك تم تنظيم تدريب في ورش عمل للنقابات بشأن منع ومناهضة أسوأ أشكال عمالة الأطفال ووضع دليل تدريبي للمعلمين والمشاركين.
    It noted the promulgation of the commercial sexual exploitation of children Prohibition Act and the Trafficking in Persons Prohibition Act, which envisaged more severe penalties for trafficking and related crimes; and the Education and Training Act, which prohibited corporal punishment in schools. UN وأشارت إلى صدور قانون حظر الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وقانون حظر الاتجار بالأشخاص، اللذين ينصان على عقوبات أكثر صرامة فيما يخص الاتجار بالبشر والجرائم ذات الصلة؛ وقانون التعليم والتدريب، الذي يحظر العقاب البدني في المدارس.
    (c) Creation of a national monitoring system and toll-free phone line to address the growing problem of the commercial sexual exploitation of children and adolescents from the UNIFEM Brazil-Southern Cone office. UN (ج) إنشاء نظام مراقبة وطني وخط هاتف مجانا للتصدي لمشكلة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والمراهقين المتنامية من مكتب الصندوق بمخروط البرازيل الجنوبي.
    On the last day of the Congress, the children/youth issued a final appeal and the participants adopted by consensus " The Yokohama Global Commitment 2001, " which calls on the international community to promote further their actions towards the eradication of the commercial sexual exploitation of children. UN وفي اليوم الأخير للمؤتمر، أصدر الأطفال/الشباب نداء ختاميا واعتمد المشتركون بالإجماع " التزام يوكوهاما العالمي لعام 2001 " ، الذي يدعو المجتمع الدولي إلى زيادة تعزيز إجراءاته من أجل القضاء على الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    14. Invites all States to take into account, as appropriate, the Yokohama Global Commitment 20017 in their efforts towards the prevention and elimination of the commercial sexual exploitation of children; UN 14 - تدعو الـدول إلى أن تأخذ في الاعتبار، عند الاقتـضاء، التزام يوكوهاما العالمي 2001(7) في جهودها الرامية إلى منع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والقضاء عليه؛
    21. On the issue of trafficking, she wished to know whether the National Policy and Plan for the Prevention, Suppression and Eradication of the commercial sexual exploitation of children and Women (para. 83) had now entered into force and, if so, what impact it had had. UN 21 - وبشأن مسألة الاتجار، أعربت عن الرغبة في معرفة ما إذا كانت السياسة العامة والخطة الوطنية لمنع وقمع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والنساء والقضاء عليه (الفقرة 83) قد دخلا حيز التنفيذ، وإذا كان الأمر كذلك، ما هو التأثير المترتب على ذلك.
    However, as some Web sites on child pornography have been opened secretly with tricky methods, the Government will continue to grasp the situation of the commercial sexual exploitation of children by analysing the specific cases of violations of the law that have been uncovered. UN ولما كان عدد منها قد فتح سرا مع ذلك بوسائل ملتوية، فستواصل الحكومة متابعتها لمسألة استغلال الأطفال تجاريا لأغراض الجنس بدراسة حالات انتهاك القانون التي يجري الكشف عنها.
    B. Prevention of the commercial sexual exploitation of children UN باء- منع استغلال الأطفال تجاريا لأغراض الجنس
    2. The Government has been fully informed of the number of cases where child guidance centres have provided counselling to victims of the commercial sexual exploitation of children since the Law for Punishing Acts Related to Child Prostitution and Child Pornography, and for Protection of Children came into force, through reports from such centres. UN 2- وأحيطت الحكومة علما بالكامل بعدد الحالات التي قدمت فيها مراكز إرشاد الطفل المشورة لضحايا استغلال الأطفال تجاريا لأغراض الجنس منذ بدء نفاذ " قانون المعاقبة على الأفعال ذات الصلة باستغلال الأطفال في البغاء والمواد الخليعة وحماية الأطفال " ، وذلك من خلال التقارير التي تقدمها هذه المراكز.
    (a) Conduct a comprehensive study to assess the nature and magnitude of the commercial sexual exploitation of children and trafficking in children and, based on the findings and recommendations of the study, develop and adopt a comprehensive national plan of action to prevent and combat sexual exploitation of and trafficking in children; UN (أ) إجراء دراسة شاملة لتقييم طبيعة وحجم استغلال الأطفال جنسياً لأغراض تجارية والاتجار بهم ووضع واعتماد خطة وطنية شاملة بهدف منع ومكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال والاتجار بهم بناءً على الاستنتاجات والتوصيات التي تتوصل إليها تلك الدراسة؛
    3. Prevention of the commercial sexual exploitation of children through education, such as sex education UN 3- منع الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية عن طريق التوعية، مثل التوعية الجنسية
    Challenges for the Ministry included the lack of consistent commitment on the part of partners and stakeholders, limited understanding of, and information for, evidence-based advocacy, and ensuring that the issue of the commercial sexual exploitation of children was on the Government's list of priorities. UN وشملت التحديات التي واجهت الوزارة غياب الالتزام الثابت من جانب الشركاء والجهات ذات المصلحة، ومحدودية فهم أنشطة الدعوة القائمة على الوقائع والمعلومات المتعلقة بها، وضمان أن تضع الحكومة في قائمة أولوياتها قضية استغلال الأطفال في تجارة الجنس(22).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more