"of the commission as" - Translation from English to Arabic

    • للجنة على النحو
        
    • اللجنة بصفتها
        
    • اللجنة بوصفها
        
    • اللجنة باعتبارها
        
    • اللجنة بصفة
        
    • اللجنة على النحو
        
    • للجنة بوصفها
        
    • للجنة فيما
        
    • اللجنة بوصفه
        
    • بها كهيئة
        
    • اللجنة الذي تؤديه بوصفها
        
    • للّجنة على النحو
        
    • للجنة المخدرات على النحو
        
    • اللجنة بصيغته
        
    • الهيئة بوصفها
        
    The Economic and Social Council approves the provisional agenda for the twentieth session of the Commission as set out below. UN تقر لجنة التنمية المستدامة جدول الأعمال المؤقت للدورة العشرين للجنة على النحو الوارد أدناه.
    (b) Approves the provisional agenda and documentation for the fifty-second session of the Commission as set out below: UN (ب) يوافق على جدول الأعمال المؤقت وعلى وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة على النحو المبين أدناه:
    Under the terms of draft resolution I, the General Assembly would, among others things, endorse the efforts and initiatives of the Commission, as the core legal body within the United Nations system in the field of international trade law. UN وبموجب أحكام مشروع القرار الأول، تؤيد الجمعية العامة ضمن أمور أخرى جهود ومبادرات اللجنة بصفتها الهيئة القانونية الأساسية، في إطار منظومة الأمم المتحدة في ميدان القانون التجاري الدولي.
    (b) Role of the Commission as the governing body of the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime: UN ب - دور اللجنة بصفتها الهيئة الإدارية لبرنامج المخدِّرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة:
    However, the World Bank had reservations about the timing of the proposal, and the appropriateness of the Commission as a forum. UN بيد أن لدى البنك الدولي تحفظات عن توقيت الاقتراح، وملاءمة اللجنة بوصفها منتدى.
    1. Emphasizes that the capacity of the Commission as a source of technical expertise and policy advice should be further strengthened; UN 1 - تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز قدرة اللجنة باعتبارها مصدرا للخبرة التقنية والمشورة في مجال السياسات؛
    It has, however, participated in most meetings of the Commission as an observer. UN ومع ذلك فقد شاركت في معظم اجتماعات اللجنة بصفة مراقب.
    (b) Approved the provisional agenda and documentation for the fifty-second session of the Commission as set out below: UN (ب) وافق على جدول الأعمال المؤقت وعلى وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة على النحو المبين أدناه:
    (b) Approved the provisional agenda and documentation for the fifty-second session of the Commission as set out below: UN (ب) وافق على جدول الأعمال المؤقت وعلى وثائق الدورة الثانية والخمسين للجنة على النحو المبين أدناه:
    (b) Approves the provisional agenda and documentation for the fifty-first session of the Commission as set out below: UN (ب) يوافق على جدول الأعمال المؤقت وعلى وثائق الدورة الحادية والخمسين للجنة على النحو المبين أدناه:
    (b) Approves the provisional agenda and documentation for the sixteenth session of the Commission as set out below. UN (ب) يوافق على جدول الأعمال المؤقت وعلى وثائق الدورة السادسة عشرة للجنة على النحو المبين أدناه.
    (b) Approved the provisional agenda and documentation for the sixteenth session of the Commission as set out below. UN (ب) وافق على جدول الأعمال المؤقت وعلى وثائق الدورة السادسة عشرة للجنة على النحو المبين أدناه.
    9. Strengthening the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and the role of the Commission as its governing body. UN 9 - تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ودور اللجنة بصفتها هيئة إدارته.
    9. Strengthening the United Nations International Drug Control Programme and the role of the Commission as its governing body. UN 9 - تعزيز برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، ودور اللجنة بصفتها هيئته التشريعية.
    9. Strengthening the drug programme of the United Nations Office on Drugs and Crime and the role of the Commission as its governing body. UN 9- تعزيز برنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ودور اللجنة بصفتها هيئته التشريعية.
    Chairman's summaries have, however, been included in the report of the Commission as part of the proceedings. UN بيد أنه يجري إدراج الموجزات المقدمة من الرئيس في تقرير اللجنة بوصفها جزءا من الوقائع.
    It stressed the role of the Commission as a think-tank on science and technology issues within the United Nations system. UN وأكد المكتب على دور اللجنة بوصفها مؤسسة تفكير بشأن مسائل العلم والتكنولوجيا داخل منظومة الأمم المتحدة.
    5. The promotion of the Commission as an institution and of its legal texts had become a regular part of the Secretariat's work. UN ٥ - واستطرد قائلا إن تعزيز اللجنة بوصفها مؤسسة وتعزيز نصوصها القانونية أصبح جزءا منتظما من عمل اﻷمانة.
    1. Emphasizes that the capacity of the Commission as a source of technical expertise and policy advice should be further strengthened; UN 1 - تشدد على ضرورة مواصلة تعزيز قدرة اللجنة باعتبارها مصدرا للخبرة التقنية والمشورة في مجال السياسات؛
    In addition to the 53 States members of the Commission, almost all the remaining Members of the United Nations now attend meetings of the Commission as observers. UN وبالإضافة إلى الدول أعضاء اللجنة التي يبلغ عددها 53 دولة، فإن بقية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تحضر جميعها تقريبا اجتماعات اللجنة بصفة مراقب.
    In his report, the Secretary-General described the function of the Commission as follows: UN وقد وصف الأمين العام، في تقريره، مهام اللجنة على النحو التالي:
    In conclusion, he welcomed the first session of the Commission as a good opportunity to exchange experiences with other countries. UN واختتم بيانه بالترحيب بانعقاد الدورة اﻷولى للجنة بوصفها فرصة جيدة لتبادل الخبرات مع بلدان أخرى.
    At its forty-first session, in 2008, the Commission had before it a note by the Secretariat describing current practices of the Commission as regards decision-making, status of observers in UNCITRAL, and preparatory work by the Secretariat (A/CN.9/653). UN 46- وعُرض على اللجنة في دورتها الحادية والأربعين، في عام 2008، مذكرة من الأمانة تبيّن الممارسات الحالية للجنة فيما يتعلق باتخاذ القرارات، ووضعية المراقبين في الأونسيترال، والأعمال التحضيرية التي تضطلع بها الأمانة (A/CN.9/653).
    The Russian Federation will participate in the meetings of the Commission as a facilitator and CSCE as an observer. UN ويشترك الاتحاد الروسي في اجتماعات اللجنة بوصفه وسيطا كما يشترك فيها مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا بوصفه مراقبا.
    The Commission considered that such a working arrangement would be contrary to the existing statute and incompatible with the basic role of the Commission as an independent and impartial body of experts. d/ In volume II of its annual report for 1991, the Commission presented its comments on the document prepared by CCAQ and approved by ACC on the functioning of ICSC. UN ورأت اللجنة أن ترتيبا من هذا القبيل من شأنه أن يتعارض مع النظام اﻷساسي القائم ويخالف الدور اﻷساسي المنوط بها كهيئة خبراء مستقلة ونزيهة)د(. وأبدت اللجنة في المجلد الثاني من تقريرها السنوي لعام ١٩٩١ تعليقاتها على الوثيقة التي أعدتها اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية بشأن أداء لجنة الخدمة المدنية الدولية وأقرتها لجنة التنسيق اﻹدارية.
    That approach will further strengthen the role of the Commission as a forum for policy discussion and exchange of experience and as a catalyst for consensus-building in areas of importance for the countries in the region. UN وسيقوي ذلك النهج دور اللجنة الذي تؤديه بوصفها محفلاً لمناقشة السياسات وتبادل الخبرات وكعنصر حفاز لتحقيق توافق في الآراء في مجالات مهمة لبلدان المنطقة.
    (c) Approves the provisional agenda and documentation for the forty-third session of the Commission as set out below: UN (ج) يقر جدول الأعمال المؤقت والوثائق للدورة الثالثة والأربعين للّجنة على النحو المبين أدناه:
    (b) Approved the provisional agenda for the fifty-fifth session of the Commission as set out below: UN (ب) أقر جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة والخمسين للجنة المخدرات على النحو المبين أدناه:
    16. Annex I contains the agenda of the Commission as adopted. UN 16- ويتضمن المرفق الأول جدول أعمال اللجنة بصيغته المعتمدة.
    Over-emphasis on detail and the defence of detailed national positions will not advance our work, the interests of the Commission as an institution or the common disarmament goals of the international community. UN وإن اﻹفراط في التأكيد على التفاصيل والدفاع عن المواقف الوطنية المفصلة لن يدفعا قدما عملنا ومصالح الهيئة بوصفها مؤسسة ولا أهداف نزع السلاح المشتركة للمجتمع الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more