"of the commission for reception" - Translation from English to Arabic

    • لجنة الاستقبال
        
    • للجنة الاستقبال
        
    • ولجنة الاستقبال
        
    Bearing in mind the recommendation of the Commission for Reception, Trust and Reconciliation, regarding a law on victim compensation, France inquired about measures planned to enact this law. It made recommendations. UN وذكّرت فرنسا بتوصية لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة فيما يتعلق بوضع قانون لتعويض الضحايا، واستفسرت عن التدابير المقررة لسن هذا القانون وقدمت توصيات.
    A. Report of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation UN ألف - تقرير لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة
    The proposed re-establishment of a capacity to investigate the serious crimes of 1999 as well as active follow-up to the report of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation will constitute a recognition that combating impunity in one set of circumstances is necessary to prevent impunity in the next. UN ومن شأن اقتراح إعادة إنشاء هيئة للتحقيق في الجرائم الخطيرة المرتكبة في عام 1999 وكذلك المتابعة النشطة لتقرير لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة أن يشكلا اعترافا بأن مكافحة الإفلات من العقاب في مجموعة من الظروف لازم لمنع الإفلات من العقاب في ظروف أخرى.
    Technical assistance in the preparation of the final report of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation UN تقديم مساعدة فنية في مجال إعداد التقرير الختامي للجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة
    The Council was also addressed by the President of Timor-Leste, Xanana Gusmão, on the report of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation, current developments and challenges and his country's needs and expectations. UN واستمع المجلس إلى كلمة ألقاها رئيس تيمور - ليشتي، زانانا غوسماو، عن تقرير لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة، والتطورات والتحديات الحالية واحتياجات وتطلعات بلده.
    It welcomes the continuing efforts of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation in facilitating national reconciliation and the return of refugees to Timor-Leste. UN ويرحب بالجهود المستمرة التي تبذلها لجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة من أجل تيسير المصالحة الوطنية وعودة اللاجئين إلى تيمور - ليشتي.
    It welcomes the establishment of the Commission for Reception, Truth, and Reconciliation, and emphasizes, without prejudice efforts to address impunity through judicial remedies, the relevance of the reconciliation process and the promotion and protection of human rights for the social and political stability in East Timor. UN وترحب بتكوين لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة وتؤكد، دون مساس بجهود التصدي لحالات الإفلات من العقاب من خلال الانتصاف القضائي، أهمية عملية المصالحة وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها للاستقرار الاجتماعي والسياسي في تيمور الشرقية.
    It welcomes the establishment of the Commission for Reception, Truth, and Reconciliation, and emphasizes, without prejudice efforts to address impunity through judicial remedies, the relevance of the reconciliation process and the promotion and protection of human rights for the social and political stability in East Timor. UN وترحب بتكوين لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة وتؤكد، دون المساس بجهود التصدي لحالات الإفلات من العقاب من خلال الانتصاف القضائي، أهمية عملية المصالحة وتعزيز وحماية حقوق الإنسان بالنسبة للاستقرار الاجتماعي والسياسي في تيمور الشرقية.
    At a dialogue held in June 2009, representatives from all political parties agreed to table the report of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation in Parliament during 2009 and to consider the report's recommendations. UN وفي الحوار الذي جرى في حزيران/يونيه 2009، اتفق ممثلون عن جميع الأحزاب السياسية على رفع تقرير لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة إلى البرلمان خلال عام 2009 والنظر في التوصيات الواردة فيه.
    38. The OHCHR technical cooperation project has provided assistance on several aspects of the work of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation (CAVR). UN 38- قدم مشروع التعاون التقني لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان المساعدة في جوانب عديدة من عمل لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة.
    109. It is also important to further welcome the significant achievements of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and its ongoing work on facilitating national reconciliation and the return of refugees to Timor-Leste. UN 109- ومن المهم أيضا الترحيب كذلك بالإنجازات الهامة التي حققتها لجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة وبعملها المستمر بشأن تيسير المصالحة الوطنية وعودة اللاجئين إلى تيمور - ليشتي.
    We commend the consensus achieved among all stakeholders to institutionalize the recommendations of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission for Truth and Friendship regarding investigations of crimes against humanity and other serious crimes committed during the crisis. UN ونشيد بتوافق الآراء الذي تم التوصل إليه بين جميع أصحاب المصلحة بغية إضفاء الطابع مؤسسي على توصيات لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة بشأن التحقيقات في الجرائم ضد البشرية وغيرها من الجرائم الجسيمة التي ارتكبت خلال الأزمة.
    62. I believe that further progress towards the implementation of the recommendations of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship would have a positive impact on long-term peace and stability in Timor-Leste. UN 62 - إنني أؤمن بأن إحراز مزيد من التقدم نحو تنفيذ توصيات لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة سيكون له أثر إيجابي على السلام والاستقرار في تيمور - ليشتي على المدى البعيد.
    He recalled the background and rationale for how Timor-Leste had dealt with Indonesia on the serious crimes issue, including the establishment of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation and the Commission of Truth and Friendship. UN وذكّر رئيس الوزراء بالخلفية والأسباب الكامنة وراء كيفية تعامُل تيمور - ليشتي مع إندونيسيا بشأن مسألة الجرائم الخطيرة، بما في ذلك إنشاء لجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة ولجنة الحقيقة والصداقة.
    For example, in consultations leading to the establishment in 2002 of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation (CAVR) in Timor-Leste, Timorese found inspiration in South Africa's Truth and Reconciliation Commission (TRC) but sought to compensate for what they considered to be its deficiencies. UN فقد استوحى التيموريون، على سبيل المثال، فكرة إنشاء " لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة " في تيمور - ليشتي، التي تمخضت عن مشاورات عام 2002، من لجنة " الكشف عن الحقيقة والمصالحة " في جنوب أفريقيا، ولكنهم سعوا إلى التعويض عما اعتبروه أوجه قصور تعتريها.
    To this end, the Commission of Experts visited Timor-Leste from 5 to 10 April and met with Timorese leaders, the serious crimes prosecutors, the President of the Court of Appeal, the Defence Lawyers Unit, judges of the Special Panels and members of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation. UN ولهذا الغرض، قامت لجنة الخبراء بزيارة تيمور - ليشتي في الفترة من 5 إلى 10 نيسان/أبريل والتقت بقادتها، والمدعين العامين في مجال الجرائم الخطيرة، ورئيس محكمة الاستئناف، ووحدة محامي الدفاع، وقضاة الهيئات الخاصة، والأعضاء في لجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة.
    Technical assistance in the preparation of the final report of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation UN :: تقديم مساعدة تقنية لإعداد التقرير النهائي للجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة
    6. On 21 January 2002, the seven commissioners of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation in East Timor (CRTR) were sworn in and CRTR became officially operational. UN 6 - وفي 21 كانون الثاني/يناير 2002، أدى المفوضون السبعة للجنة الاستقبال وتقصي الحقائق والمصالحة في تيمور الشرقية اليمين وبدأت اللجنة عملها رسميا.
    In addition, the Unit continued to support the development of the capacity of the Ministry for Foreign Affairs and Cooperation to discharge the reporting obligations for the various human rights treaties to which Timor-Leste is a party, and to assist in the completion of the final report of the Commission for Reception, Truth and Reconciliation, which is due to be published towards the end of September 2005. UN إضافة إلى ذلك، واصلت الوحدة دعم تطوير قدرة وزارة الخارجية والتعاون على الوفاء بالتزامات الإبلاغ المتعلقة بمختلف معاهدات حقوق الإنسان التي تشكل تيمور - ليشتي طرفا فيها، والمساعدة في استكمال التقرير النهائي للجنة الاستقبال والحقيقة والمصالحة، المقرر نشره في أواخر أيلول/سبتمبر 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more