Member of the Inter-American Commission on Human Rights from 1987-1995; President of the Commission in 1991 and the Commission's Rapporteur for: | UN | عضو لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان من عام 1987 إلى عام 1995؛ رئيس اللجنة في عام 1991، ومقرر اللجنة لما يلي: |
Recognizing the work of the Commission in combating cybercrime, | UN | وإذ يسلم بعمل اللجنة في مكافحة الجريمة السيبرانية، |
The scope of the role of the Commission in resource mobilization in the case of Sierra Leone, however, could expand further. | UN | غير أن نطاق الدور الذي تضطلع به اللجنة في مجال تعبئة الموارد في حالة سيراليون يمكن أن يتوسع أكثر. |
Progress on the implementation of this recommendation should be reported to the next session of the Commission in 1999; | UN | وينبغي تقديم تقرير إلى الدورة القادمة للجنة في عام ٩٩٩١ بشأن التقدم المحرز في تنفيذ هذه التوصيات؛ |
We wish to thank Ambassador Peter Wittig of Germany, who served as Chair of the Commission in 2010. | UN | ونود أن نشكر السفير بيتر فيتيغ ممثل ألمانيا، الذي عمل رئيسا للجنة في عام 2010. |
The work of the Commission in that area would be supported by the delegations of Canada, Australia and New Zealand. | UN | وقالت إن اﻷعمال التي ستضطلع بها اللجنة في هذا المجال ستحصل على دعم الوفود التي تمثلها السيدة باك. |
The role of the Commission in providing guidance for the Fund's policies, which are to be implemented under the supervision of the administrative agent, should also be assessed. | UN | وينبغي أيضاً تقييم دور اللجنة في توفير التوجيه لسياسات الصندوق، التي يجب تنفيذها تحت إشراف الوكيل الإداري. |
We emphasize the importance that those States that have put forward experts as members of the Commission abide by their commitments to ensure the participation of members of the Commission in its work. | UN | ونشدد على ضرورة أن تتقيد الدول التي ترشح خبراء منها لعضوية اللجنة بالتزاماتها بكفالة مشاركة أعضاء اللجنة في أعمالها. |
The role of the Commission in this respect would be very important and needs to be clarified. | UN | ودور اللجنة في هذا المجال سيكون هاما ويجب توضيحه. |
Brazil is pleased to notice that much progress has been made since the establishment of the Commission in 2006. | UN | ويسر البرازيل أن تلاحظ إحراز مزيد من التقدم منذ إنشاء اللجنة في عام 2006. |
As a founding member, Pakistan contributed to the work of the Commission in its formative phase. | UN | وبوصف باكستان عضوا مؤسسا، فإنها قد أسهمت في عمل اللجنة في طورها التكويني. |
She assured Commission members of the continued support by the secretariat with the highest standards of efficiency and competence to facilitate the work of the Commission in the discharge of its important functions. | UN | وأكدت لأعضاء اللجنة دعم الأمانة المستمر مع توخي أعلى معايير الفعالية والكفاءة لتيسير عمل اللجنة في أداء وظائفها الهامة. |
The work of the Commission in that direction needed to be expanded and looked at in greater depth. | UN | وأُشير إلى ضرورة توسيع نطاق عمل اللجنة في هذا الاتجاه والنظر إليه بمزيد من التعمّق. |
However, doubt was expressed about the benefits of convening a session of the Commission in New York. | UN | غير أنه أُعرب عن الشك بشأن فائدة عقد دورة للجنة في نيويورك. |
The Council elected Switzerland to fill an outstanding vacancy for a term beginning on the date of election and expiring at the close of the nineteenth session of the Commission, in 2011. | UN | انتخب المجلس سويسرا لملء شاغر مؤجل لفترة تبدأ من تاريخ الانتخاب وتنتهي باختتام الدورة التاسعة عشرة للجنة في عام 2011. |
2. Approves the holding of the sixty-sixth session of the Commission in Incheon, Republic of Korea, in 2010. | UN | 2 - يوافق على انعقاد الدورة السادسة والستين للجنة في إنشيون، جمهورية كوريا في عام 2010. |
It is recommended that consideration of the topic be postponed until the next session of the Commission in 2011. | UN | ويوصى بتأجيل النظر في هذا الموضوع حتى الدورة التالية للجنة في عام 2011. |
It might be due to the lack of representation of the Commission in rural areas. | UN | وقد يكون ذلك راجعا إلى عدم وجود ممثلين للجنة في المناطق الريفية. |
He noted the increased responsibilities of the secretariat of the Commission in servicing meetings, including the growing number of intersessional meetings. | UN | وأشار إلى تزايد مسؤوليات أمانة اللجنة فيما يتعلق بخدمة الاجتماعات بما في ذلك تزايد عدد الاجتماعات ما بين الدورات. |
While introducing the draft resolution in the First Committee, Ambassador Rowe, the Chairman of the Commission in 2005, spoke about this problem. | UN | وقد تكلم السفير رو، رئيس الهيئة في عام 2005، عن هذه المشكلة لدى عرضه مشروع القرار في نطاق اللجنة الأولى. |
17. The limitations upon the procedural checks were explained by Waldock during the 864th meeting of the Commission in 1966: | UN | 17 - وشرح والدوك خلال الجلسة 864 للجنة المعقودة في عام 1966 حدود الضوابط الإجرائية على النحو التالي: |
The need to maintain the original mandate of the Commission in promoting science and technology for development, in addition to follow-up to the Summit, was strongly emphasized. | UN | وتم التأكيد بقوة على الحاجة إلى الحفاظ على الولاية الأصلية للجنة فيما يتعلق بتعزيز تسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، بالإضافة إلى متابعة مؤتمر القمة. |
The Statistics Division is currently working on a report on this issue for the next session of the Commission in 2003. | UN | وتعد الشعبة الإحصائية حاليا تقريرا حول هذه المسألة لتقديمه في الدورة التالية للجنة التي ستعقد في عام 2003. |
2. Notes that the recommendations of the Commission in paragraph 85 of its report do not eliminate the income inversion anomaly and that further attention will need to be given to its elimination; | UN | ٢ - تلاحظ أن توصيات اللجنة الواردة في الفقرة ٨٥ من تقريرها لا تزيل الاختلال المتمثل في انعكاس الدخل وأن الحاجة تدعو الى إيلاء مزيد من الاهتمام ﻹزالته؛ |
He informed the Commission that the Subcommission would meet during the next session of the Commission in order to review the intersessional work and to prepare a draft of the first working document related to the submission of Brazil. | UN | وأبلغ اللجنة بأن اللجنة الفرعية ستجتمع خلال الدورة المقبلة للجنة من أجل استعراض الأعمال المنجزة خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وإعداد مسودة لأول وثيقة عمل تتصل بطلب البرازيل. |
Member States decided at the sixty-fourth session of the Commission in 2011 to carry out a review of the reform. | UN | وقررت الدول الأعضاء في الدورة الرابعة والستين للجنة التي عقدت في عام 2011 إجراء استعراض لعملية الإصلاح. |
Takes note of the decisions of the Commission in paragraph 70 of its 2006 report; | UN | تحيط علما بقرار اللجنة الوارد في الفقرة 70 من تقريرها لعام 2006(3)؛ |
It leads the resource mobilization efforts of the Commission in the context of the ECA partnership agenda, and ensures that resources mobilized are put to effective use to advance development of Africa. | UN | ويقود المكتب جهود حشد الموارد التي تبذلها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في سياق جدول أعمال اللجنة المتعلق بالشراكات، ويكفل الاستخدام الفعال للموارد المعبأة من أجل النهوض بالتنمية في أفريقيا. |
It supported the idea of holding one half-session of the Commission in New York each quinquennium. | UN | وهى تؤيد فكرة عقد نصف دورة للجنة القانون الدولي في نيويورك كل خمس سنوات. |
The fact is, there was no substantive session of the Commission in 2005. | UN | والواقع أنه لم تعقد دورة موضوعية للهيئة في عام 2005. |
In so doing, the high-level event could capitalize on the work of the Commission in the area of finance for sustainable development. | UN | وبالقيام بذلك، يمكن للحدث الرفيع المستوى أن يفيد من عمل لجنة التنمية المستدامة في مجال تمويل التنمية المستدامة. |