A statement will also be circulated in full, however, upon the specific request of the Commission or other subsidiary organs; | UN | غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محــدد بذلك من اللجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى؛ |
A statement will also be circulated in full, however, upon the specific request of the Commission or other subsidiary organs. | UN | غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محــدد بذلك من اللجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى. |
A statement will also be circulated in full, however, upon the specific request of the Commission or other subsidiary organs; | UN | غير أن البيان يعمم بنصه الكامل أيضا بناء على طلب محــدد بذلك تقدمه اللجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى؛ |
This generated recurrent difficulties, either during the annual sessions of the Commission or at its intersessional meetings. | UN | ويثير ذلك صعوبات متكررة، إما خلال الدورات السنوية للجنة أو خلال اجتماعاتها فيما بين الدورات. |
No other person shall be present except by permission of the Commission or subcommission. | UN | ولا يحضر المداولات أي شخص آخر، إلا بإذن اللجنة أو اللجنة الفرعية. |
Those working groups would be composed of members of the Commission or its secretariat, as well as representatives of the member organizations and staff. | UN | وستتألف الأفرقة العاملة هذه من أعضاء في اللجنة أو أمانتها ومن ممثلين للمنظمات الأعضاء وللموظفين. |
Finally, other organizations invited to attend a particular session or sessions upon decision of the Commission or its working group or under the delegated authority of the Secretariat may be considered temporary observers. | UN | وأخيرا يمكن للمنظمات الأخرى التي تدعى لحضور دورة أو دورات معينة بناء على قرار اللجنة أو فريقها العامل أو بناء على السلطة الموكولة للأمانة أن تكون لها صفة المراقب المؤقت.53 |
Such consultations may be arranged at the invitation of the Commission or at the request of the organization. | UN | ويجوز ترتيب هذه المشاورات بناء على دعوة اللجنة أو بناء على طلب المنظمة. |
Such consultations may be arranged at the invitation of the Commission or at the request of the organization. | UN | ويجوز ترتيب هذه المشاورات بناءً على دعوة اللجنة أو بناءً على طلب المنظمة. |
Such consultations may be arranged at the invitation of the Commission or at the request of the organization. | UN | ويجوز ترتيب هذه المشاورات بناءً على دعوة اللجنة أو بناءً على طلب المنظمة. |
Nevertheless, a practice has developed whereby the Chairman of the Commission, or the Vice-Chairman in the absence of the Chairman, prepares an agreed report on the work of the Commission. | UN | ومع ذلك، جرت العادة أن يعد رئيس اللجنة أو نائب الرئيس، في حالة غياب الرئيس، تقريرا متفقا عليه عن عمل اللجنة. |
Those working groups would be composed of members of the Commission or its secretariat, as well as representatives of the member organizations and staff. | UN | وستتألف الأفرقة العاملة هذه من أعضاء في اللجنة أو أمانتها ومن ممثلين عن المنظمات الأعضاء والموظفين. |
However, the Commission recalled the particular characteristics of its work that made it inappropriate for page limits to be applied to the documentation of the Commission or its subsidiary bodies. | UN | بيد أن اللجنة أشارت إلى الخصائص المعيّنة التي تتميز بها أعمالها والتي تجعل من غير المناسب تطبيق الحدود الخاصة بعدد الصفحات على وثائق اللجنة أو هيئاتها الفرعية. |
It was not the practice of the Commission or the Working Group to provide detailed commentary on issues that concerned just one jurisdiction and that could be dealt with by tailoring the Model Law to suit local circumstances. | UN | وأضافت أنه لا يدخل في ممارسات اللجنة أو الفريق العامل تقديم تعليقات تفصيلية عن قضايا تخص ولاية قضائية واحدة وأن هذه المسألة يمكن أن تعالج عن طريق تكييف القانون النموذجي بطريقة تناسب الظروف المحلية. |
An appeals mechanism is available to appeal a decision of the Commission or to lodge a grievance. | UN | وتوجد آلية لاستئناف أي قرار تتخذه اللجنة أو لتقديم شكاوى. |
Report of the Secretary-General on emerging issues, as appropriate, at the request of the Commission or its Bureau | UN | تقرير اﻷمين العام عن القضايا الناشئة، حسب الاقتضاء، بناء على طلب اللجنة أو مكتبها |
A statement will also be circulated in full, however, upon the specific request of the Commission or other subsidiary organs; | UN | غير أن البيان يعمم بنصه الكامل بناء على طلب محدد بذلك من اللجنة أو اﻷجهزة الفرعية اﻷخرى؛ |
The proposed amendment to the ICSC statute was not meant as a criticism of the Commission or its decisions. | UN | وقال إن التعديل المقترح إدخاله على النظام اﻷساسي للجنة لا يُقصد به توجيه أي نقد للجنة أو قراراتها. |
The proposed amendment to the ICSC statute was not meant as a criticism of the Commission or its decisions. | UN | وقال إن التعديل المقترح إدخاله على النظام اﻷساسي للجنة لا يُقصد به توجيه أي نقد للجنة أو قراراتها. |
23. The other important aspects of this topic are not covered by a special rapporteur of the Commission or other United Nations mechanism. | UN | 23- أما الجوانب الهامة الأخرى لهذا الموضوع فلا تشملها ولاية المقرر الخاص للجنة أو أي آلية أخرى من آليات الأمم المتحدة. |
Annex V to the report of the Sub-Commission contains a list of the resolutions and decisions of the Sub-Commission referring to matters which are brought to the attention of the Commission or on which the Commission is expected to take action. | UN | ويتضمن المرفق الخامس لتقرير اللجنة الفرعية قائمة بقرارات ومقررات اللجنة الفرعية التي تشير إلى مسائل يوجَّه إليها انتباه لجنة حقوق الإنسان أو يتوقع أن تتخذ اللجنة إجراءً بشأنها. |
The Nordic countries in no way opposed the role of the Commission or the Sixth Committee in undertaking the latter, but it should be made clear when they were doing so. | UN | ولا تعارض دول الشمال الأوروبي، على أي نحو، دور لجنة القانون الدولي أو اللجنة السادسة في القيام بهذا المسعى الأخير، ولكن ينبغي في حال قيامهما بذلك الإشارة بوضوح إلى هذا هو ما تقومان به. |