"of the commissioner-general of unrwa" - Translation from English to Arabic

    • المفوض العام لﻷونروا
        
    • المفوضة العامة للأونروا
        
    • المفوض العام للوكالة
        
    The report of the Commissioner-General of UNRWA states that over half of the land in the West Bank and 40 per cent of the land in the Gaza Strip have been confiscated by the occupying forces for military or other purposes. UN وتقرير المفوض العام لﻷونروا يذكر أن أكثر من نصف اﻷرض في الضفة الغربية و٤٠ في المائة من اﻷراضي في قطاع غزة قد صادرتهـــا قوات الاحتلال ﻷغراض عسكرية وأغــراض أخرى.
    3. Reports of the Commissioner-General of UNRWA UN ٣ - تقارير المفوض العام لﻷونروا
    3. Reports of the Commissioner-General of UNRWA UN ٣ - تقارير المفوض العام لﻷونروا
    He highlighted the severe and sustained mobility and other restrictions imposed on the Palestinian people, which had repercussions on their daily life and on UNRWA operations, as clearly depicted in the report of the Commissioner-General of UNRWA (A/60/13). UN وشدد على القيود الشديدة المفروضة على حركة الشعب الفلسطيني التي تزيد من معاناة السكان كل يوم وتؤثر على عمليات الأونروا، كما هو واضح من تقرير المفوضة العامة للأونروا (A/60/13).
    For over half a century, the international community had been a bystander to the circle of violence and oppression, thus encouraging Israel's continuation of its brutal policies against Palestinians and exacerbating the situation of Palestinian refugees in the occupied territories, as amply illustrated in the report of the Commissioner-General of UNRWA (A/60/13). UN ومنذ ما يزيد على نصف قرن ظل المجتمع الدولي يأخذ دور المتفرج على حلقات القتل والظلم، وهذا يشجع إسرائيل على الاستمرار في سياساتها الوحشية ضد الفلسطينيين، ويؤدي إلى زيادة حالة اللاجئين الفلسطينيين داخل الأراضي المحتلة سوءا، والأمثلة الواردة على ذلك كثيرة في تقرير المفوضة العامة للأونروا (A/60/13).
    The Agency's financial difficulties were described in the report of the Commissioner-General of UNRWA for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 (A/54/13 and Add.1), which had been submitted to the Fourth Committee. UN وقال إن المشاكل المالية للوكالة تعرض في تقرير المفوض العام للوكالة للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999 (A/54/13 و (Add.1 الذي أحيل إلى اللجنة ا لرابعة.
    3. Reports of the Commissioner-General of UNRWA UN ٣ - تقـارير المفوض العام لﻷونروا
    3. Reports of the Commissioner-General of UNRWA UN ٣ - تقارير المفوض العام لﻷونروا
    32. The report of the Commissioner-General of UNRWA (A/52/13) reflected the critical situation in respect of the provision of assistance and the continuing budget deficit, amounting to about $20 million. UN ٣٢ - وذكر أن تقرير المفوض العام لﻷونروا (A/52/13) يعكس الوضع الدقيق فيما يتعلق بتقديم المساعدة والعجز المتراكم في ميزانيتها، الذي بلغ حوالي ٢٠ مليون دولار.
    69. Ghana shared the opinion of the Commissioner-General of UNRWA that, in order to maintain for the functioning of the Agency, it was necessary to strengthen cooperation among all parties involved in providing assistance to Palestine refugees, namely UNRWA, donor countries and members of the international community. UN ٦٩ - وأضاف أن غانا تشاطر المفوض العام لﻷونروا رأيه الذي مؤداه أن استمرار الوكالة في عملها يقتضي تعزيز التعاون بين جميع اﻷطراف المشتركة في تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين، أي اﻷونروا والبلدان المانحة وأعضاء المجتمع الدولي.
    The report of the Commissioner-General of UNRWA indicates that by the end of June 1993, 14.8 per cent of school days in the West Bank and 16.4 per cent of school days in the Gaza Strip were lost because of military-ordered closures, curfews, general strikes and other factors. UN وتقرير المفوض العام لﻷونروا يشير الى أنه في أواخر حزيران/يونيه ١٩٩٣ سجل ضياع ما نسبته ١٤,٨ في المائة من مجموع اﻷيام الدراسية في الضفة الغربية و١٦,٤ في المائة من مجمــوع اﻷيـــام الدراسية في قطاع غزة بسبب الاغلاق بأوامر عسكرية وحظر التجول والاضطرابات العامة وغيرها من العوامل.
    6. Mr. AL-ATTAR (Syrian Arab Republic) said that the report of the Commissioner-General of UNRWA (A/49/13) provided important information on how assistance was extended to Palestine refugees in a situation of arbitrary rule by the Israeli authorities. UN ٦ - السيد العطار )الجمهورية العربية السورية(: ذكر أن تقرير المفوض العام لﻷونروا (A/49/13) يقدم معلومات عامة عن الكيفية التي تقدم فيها المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين في حالة من الحكم التعسفي للسلطات الاسرائيلية.
    During the period covered by the report of the Commissioner-General of UNRWA (A/53/13), the Government of Jordan had allocated significant resources to cover the costs of education, leasing of premises, improvement of public utilities, payment of subsidies, and provision of rations and social and health-care services. UN وقد أنفقت الحكومة اﻷردنية خلال الفترة المشمولة بتقرير المفوض العام لﻷونروا )A/53/13(، موارد كبيرة لتلبية احتياجات التعليم ودفع اﻹيجارات وتحسين المرافق العامة وتقديم اﻹعانات وحصص اﻹعاشة والرعاية الصحية والاجتماعية.
    2. The report of the Commissioner-General of UNRWA for the period 1 July 1997–30 June 1998 (A/53/13) showed the difficult conditions under which UNRWA must work, especially in view of its inadequate funding. UN ٢ - وأضاف قائلا إن تقرير المفوض العام لﻷونروا عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ )A/53/13( يبين الظروف الصعبة التي يتعين على اﻷونروا العمل فيها، لا سيما وأنها تعاني من عدم كفاية التمويل.
    2. Ms. Van Daalen (Netherlands), introducing draft resolution A/C.4/53/L.10, pointed out that the special report of the Working Group on the financing of UNRWA and the report of the Commissioner-General of UNRWA both noted the Agency’s persisting critical financial situation, which was jeopardizing its work. UN ٢ - السيدة فان دالن )هولندا(: قدمت مشروع القرار A/C.4/53/L.10، ثم ذكرت أن التقرير الخاص للفريق العامل المعني بتمويل اﻷونروا وتقرير المفوض العام لﻷونروا قد أشار إلى استمرار الحالة المالية الحرجة بالوكالة، وهي حالة تعرض أعمالها للخطر.
    35. Mr. La Rosa Dominguez (Cuba) welcomed the report of the Commissioner-General of UNRWA (A/60/13), which described the excellent work done by the Agency in difficult conditions that were often attributable to the hostile attitude of the Israeli Government, as evidenced by the latter's harassment of the Agency's operations, including the detentions of its staff. UN 35 - السيد لا روسا دومينغس (كوبا): رحب بتقرير المفوضة العامة للأونروا (A/60/13)، الذي يصف العمل الرائع الذي تقوم به الوكالة في ظروف عصيبة ترجع في أغلبها إلى الموقف العدائي للحكومة الإسرائيلية، الذي يوضحه الاحتكاك بعمليات الوكالة، بما في ذلك احتجاز موظفيها.
    40. Mr. Kabtani (Tunisia) said that, as exemplified in the report of the Commissioner-General of UNRWA (A/60/13), the Palestinian refugees continued to suffer grim living conditions, including closures, destruction of property and restrictions on their mobility, and were caught in an endless cycle of violence at the hands of the Israeli occupation authorities. UN 40 - السيد قبطني (تونس): قال إن الظروف المعيشية القاسية للاجئين الفلسطينيين، كما يوضح تقرير المفوضة العامة للأونروا (A/60/13)، لا تزال متواصلة، بما فيها عمليات الإغلاق، وتدمير الممتلكات، ومنع التنقل، إلى جانب حلقة العنف التي لم تنته على أيدي سلطات الاحتلال الإسرائيلي.
    6. In connection with paragraph 3 of General Assembly resolution 61/113, the Secretary-General refers to the report of the Commissioner-General of UNRWA for the period from 1 January to 31 December 2006 and to the previous reports of the Commissioner-General for accounts of the continuous and ongoing assistance provided by UNRWA to persons displaced and in need of continued assistance. UN 6 - وفيما يتعلــــق بالفقــــرة 3 من قــــرار الجمعية العامة 61/113، يحيل الأمين العام إلــــى تقريــر المفوضة العامة للأونروا عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2006() وإلى التقارير السابقة للمفوضة العامة للاطلاع على سرود المساعدة المستمرة والجارية التي تقدمها الأونروا إلى النازحين المحتاجين إلى المساعدة المستمرة.
    The General Assembly endorsed the efforts of the Commissioner-General of UNRWA to continue to provide humanitarian assistance, and requested the Secretary-General, after consulting with the Commissioner-General, to report to the Assembly before its sixty-ninth session on the progress made with regard to the implementation of the resolution (resolution 68/77). UN أيدت الجمعية العامة الجهود التي يبذلها المفوض العام للوكالة لمواصلة تقديم المساعدة الإنسانية، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها التاسعة والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار (القرار 68/77).
    The General Assembly endorsed the efforts of the Commissioner-General of UNRWA to continue to provide humanitarian assistance, and requested the Secretary-General, after consulting with the Commissioner-General, to report to the Assembly before its sixty-seventh session on the progress made with regard to the implementation of the resolution (resolution 66/73). UN أيدت الجمعية العامة الجهود التي يبذلها المفوض العام للوكالة لمواصلة تقديم المساعدة الإنسانية، وطلبت إلى الأمين العام أن يقوم، بعد التشاور مع المفوض العام، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة قبل دورتها السابعة والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار (القرار 66/73).
    The General Assembly endorsed the efforts of the Commissioner-General of UNRWA to continue to provide humanitarian assistance, and requested the Secretary-General, after consulting with the Commissioner-General, to report to the Assembly before its sixty-eighth session on the progress made with regard to the implementation of the resolution (resolution 67/115). UN أيدت الجمعية العامة الجهود التي يبذلها المفوض العام للوكالة لمواصلة تقديم المساعدة الإنسانية، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم، بعد التشاور مع المفوض العام، تقريرا إلى الجمعية العامة قبل انعقاد دورتها الثامنة والستين عن التقدم المحرز في تنفيذ القرار (القرار 67/115).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more