"of the committee's meetings" - Translation from English to Arabic

    • اجتماعات اللجنة
        
    • الى الاجتماعات اللجنة
        
    • لاجتماعات اللجنة
        
    • لجلسات اللجنة
        
    However, the Board was of the view that the periodicity of the Committee's meetings was not sufficient for it to closely monitor the implementation of the strategy. UN إلا أن المجلس يرى أن وتيرة اجتماعات اللجنة غير كافية لمراقبة تنفيذ هذه الاستراتيجية عن كثب.
    The posting of the proceedings of the Committee's meetings on the Internet is one way to ensure transparency. UN ويعتبر إعلان وقائع اجتماعات اللجنة على شبكة الإنترنت طريقة لتحقيق الشفافية.
    One urged that any reduction in the number of the Committee's meetings should not be allowed to affect the smooth functioning of its work. UN وحث أحدهم على ألا يؤثّر أي تخفيض لعدد اجتماعات اللجنة في سلاسة سير عملها.
    The summary records of the Committee's meetings must indicate the Member States' positions, particularly regarding programmes on which no consensus could be reached. UN وتابعت قائلة إن المحاضر الموجزة لاجتماعات اللجنة يجب أن تشير إلى مواقف الدول الأعضاء، ولا سيما بخصوص البرامج التي لم يتوصل بشأنها إلى توافق في الآراء.
    The verbatim records that will be issued in due course are the official records of the Committee's meetings. UN وتعتبر المحاضر الحرفية التي ستصدر في الوقت المناسب المحاضر الرسمية لجلسات اللجنة.
    :: The periodicity and duration of the Committee's meetings were further grounds for concern that needed to be addressed by member States. UN :: تشكل وتيرة اجتماعات اللجنة ومدتها شواغل أخرى تستحق أن تبت فيها الدول الأعضاء.
    VIII. Accessibility of the Committee's meetings 16 5 UN ثامناً - إمكانية الوصول إلى اجتماعات اللجنة 16 5
    The reduction of $33,200 relates to: the reduction by one week of the Committee's meetings representing $23,200 and $10,000 from travel of staff owing to the proposed abolition of the post. UN ويتصل الخفض البالغ ٠٠٢ ٣٣ دولار بخفض اجتماعات اللجنة بمقدار أسبوع واحد بما يمثل ٠٠٢ ٣٢ دولار، وبخفض ٠٠٠ ٠١ دولار من بند سفر الموظفين نظرا ﻹلغاء الوظيفة المقترح.
    The reduction of $33,200 relates to: the reduction by one week of the Committee's meetings, representing $23,200, and $10,000 from travel of staff, owing to the proposed abolition of the post. UN ويتصل الخفض البالغ ٠٠٢ ٣٣ دولار بخفض اجتماعات اللجنة بمقدار أسبوع واحد بما يمثل ٠٠٢ ٣٢ دولار، وبخفض ٠٠٠ ٠١ دولار من بند سفر الموظفين نظرا ﻹلغاء الوظيفة المقترح.
    CELAC welcomed the Secretariat's endeavour to avoid overlapping of the Committee's meetings with those of other bodies at which legal experts were expected to speak, and stressed the importance of making continued efforts in that regard. UN وقالت إن الجماعة ترحب بسعي الأمانة العامة إلى تجنب تداخل اجتماعات اللجنة مع اجتماعات الهيئات الأخرى التي من المتوقع أن يتكلم فيها خبراء قانونيون، وتشدد على أهمية مواصلة الجهود المبذولة في هذا الصدد.
    VIII. Accessibility of the Committee's meetings UN ثامناً- إمكانية الوصول إلى اجتماعات اللجنة
    She also questioned how such experts might be compensated for their contributions and suggested acknowledgement in the reports of the Committee's meetings as one possible means. UN وتساءلت أيضاً عن الكيفية التي يمكن بها تعويضهم مقابل إسهاماتهم، واقترحت تقديم الشكر لهم في تقارير اجتماعات اللجنة كأحد الوسائل الممكنة.
    178. The Department of Field Support commented that it is in the process of amending the terms of reference of the Global Field Support Strategy Steering Committee to reflect the frequency of the Committee's meetings. UN 178 - وعلقت إدارة الدعم الميداني بأنها بصدد تعديل اختصاصات اللجنة التوجيهية للاستراتيجية كي تعكس تواتر اجتماعات اللجنة.
    The timing of the ACSD meetings is now decided taking into account the need to ensure that relevant outcomes of the Committee's meetings are factored into CSD sessions. UN وقد تحدد الآن موعد اجتماعات اللجنة الأفريقية المعنية بالتنمية المستدامة على نحو يكفل إدراج النتائج ذات الصلة باجتماعاتها في دورات لجنة التنمية المستدامة.
    In addition, the Secretariat makes the necessary logistical arrangements for the meetings of the Committee, provides in-session support, including technical advice as required, and finalizes the reports of the Committee's meetings. UN وتقوم الأمانة علاوة على ذلك بالترتيبات اللوجستيه لاجتماعات اللجنة، وتقدم الدعم خلال الدورات، بما في ذلك المشورة التقنية إذا لزم الأمر وتتولى الصياغة النهائية لتقارير اجتماعات اللجنة.
    In addition, the Secretariat makes the necessary logistical arrangements for the meetings of the Committee, provides in-session support, including technical advice as required, and finalizes the reports of the Committee's meetings. UN وتقوم الأمانة علاوة على ذلك بالترتيبات اللوجيستيه لاجتماعات اللجنة، وتقدم الدعم خلال الدورات، بما في ذلك المشورة التقنية إذا لزم الأمر وتتولى الصياغة النهائية لتقارير اجتماعات اللجنة.
    The Chairperson, with the support of the secretariat, will decide on frequency, duration and agenda of the Committee's meetings. UN 4-2 وسيبت الرئيس، بتأييد من الأمانة، في تواتر اجتماعات اللجنة ومدتها وجدول أعمالها.
    The Chairperson highlighted the fact that the Committee was meeting for the first time in its history in a two-week session, and the importance of webcasting of the Committee's meetings as a reasonable accommodation to enable the participation of persons with disabilities in the work of the Committee. UN وأبرز الرئيس حقيقة أن اللجنة اجتمعت للمرة الأولى في تاريخها في دورة من أسبوعين، كما أبرز أهمية البث الشبكي لاجتماعات اللجنة بوصفه إحدى التجهيزات المعقولة لتمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة في أعمال اللجنة.
    72. Paragraph 30 was adopted, subject to the addition of the corresponding numbers of the Committee's meetings. UN ٢٧- اعتُمدت الفقرة ٠٣ شريطة إضافة اﻷرقام المناظرة لجلسات اللجنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more