"of the committee of ministers of" - Translation from English to Arabic

    • لجنة وزراء
        
    • من لجنة الوزراء
        
    • للجنة الوزارية
        
    • الصادرة عن اللجنة الوزارية
        
    • للجنة الوزراء التابعة
        
    • الصادرة عن لجنة الوزراء التابعة
        
    • المقدمة من اللجنة الوزارية التابعة
        
    Under the supervision of the Committee of Ministers of the Council of Europe, the Government will continue to take all necessary steps for the execution of the Court's judgments. UN وستواصل الحكومة، تحت إشراف لجنة وزراء مجلس أوروبا، اتخاذ كافة الخطوات اللازمة لتنفيذ أحكام المحكمة.
    The decision process of the Court is under supervision of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN وتخضع عملية اتخاذ القرار من قِبل المحكمة لإشراف لجنة وزراء المجلس الأوروبي.
    The entry into force of the Convention falls into the period of the Chairmanship of the Slovak Republic of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN ويقع سريان مفعول الاتفاقية خلال الفترة التي تتولى فيها جمهورية سلوفاكيا رئاسة لجنة وزراء مجلس أوروبا.
    The State party informs the Committee that on 27 December 2010, the Committee's Views in the present case have been examined by the Inter-Institutional Working Group monitoring the respect of human rights by law-enforcement authorities (created by decision of the Committee of Ministers of 24 February 2004). UN تخبر الدولة الطرف اللجنة بأن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني برصد احترام حقوق الإنسان من جانب سلطات إنفاذ القوانين (المنشأ بقرار من لجنة الوزراء في 24 شباط/فبراير 2004) قد درس في 27 كانون الأول/ديسمبر 2010 آراء اللجنة بشأن هذه القضية.
    Sweden prioritised human rights during its chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe in 2008. UN وقد أعطت السويد الأولوية لحقوق الإنسان أثناء رئاستها للجنة الوزارية لمجلس أوروبا في عام 2008.
    He nevertheless wished to dispel some confusion about recommendation No. R (99) 13 of the Committee of Ministers of the Council of Europe: those model responses to inadmissible reservations were quite clearly all objections and they used that term. UN ولكنه يود تبديد الالتباس الذي ظهر بشأن التوصية رقم (99)13 الصادرة عن اللجنة الوزارية لمجلس أوروبا: فهذه النماذج من ردود الفعل على التحفظات غير المقبولة هي جميعاً بدون أدنى شك اعتراضات وهي تستعمل هذا المصطلح.
    8. The Council of Europe Counter-Terrorism Task Force also organized two international conferences, respectively, under the Turkish and Ukrainian Chairmanships of the Committee of Ministers of the Council of Europe: UN 8 - كما نظمت فرقة العمل المعنية بمكافحة الإرهاب التابعة لمجلس أوروبا مؤتمرين دوليين، على التوالي تحت رئاستي تركيا وأوكرانيا للجنة الوزراء التابعة لمجلس أوروبا، وهما:
    In 2001 Lithuania will assume the presidency of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN وفي عام 2001 ستتولى ليتوانيا رئاسة لجنة وزراء مجلس أوروبا.
    Our Government, during its chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe, was at the forefront of debate on this topic. UN وقد كانت حكومة بلدي، أثناء رئاستها لجنة وزراء مجلس أوروبا، في طليعة المناقشة بشأن هذا الموضوع.
    Under the supervision of the Committee of Ministers of the Council of Europe, the Government will continue to take all necessary steps to ensure execution of the Court's judgments. UN وتحت إشراف لجنة وزراء المجلس الأوروبي، ستواصل الحكومة اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان تنفيذ قرارات المحكمة.
    The decision process of the Court is under supervision of the Committee of Ministers of the Council of Europe. UN وتخضع عملية اتخاذ القرار من قِبل المحكمة لإشراف لجنة وزراء المجلس الأوروبي.
    Under the supervision of the Committee of Ministers of the Council of Europe, the Government will continue to take all necessary steps for the execution of the Court's judgments. UN وستستمر الحكومة، بإشراف لجنة وزراء مجلس أوروبا، في اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لتنفيذ أحكام المحكمة.
    As Bulgaria currently holds the chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe, I should like to refer briefly to this body, which already comprises 32 members. Nine States have joined since 1989, and nine others are involved in a process of accession. UN أما وأن بلغاريا تتولى اﻵن رئاسة لجنة وزراء مجلس أوروبا، فأود أن أشير بإيجاز إلى هذه الهيئة التي تضم اﻵن ٣٢ دولة عضوا، منها تسع دول انضمت منذ عام ١٩٨٩، وتسع أخرى تنخرط اﻵن في عملية الانضمام.
    Having considered and adopted, with amendments, the report of the meeting of the Committee of Ministers of Defence, held on 6 and 7 October 2012, UN وقد نظرنا واعتمدنا بالصيغة المعدلة تقرير اجتماع لجنة وزراء الدفاع المعقود في يومي 6 و 7 تشرين الأول/أكتوبر 2012؛
    The State party informs the Committee that on 27 December 2010, the Committee's Views in the present case have been examined by the Inter-Institutional Working Group monitoring the respect of human rights by law-enforcement authorities (created by decision of the Committee of Ministers of 24 February 2004). UN تخبر الدولة الطرف اللجنة بأن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني برصد احترام حقوق الإنسان من جانب سلطات إنفاذ القوانين (المنشأ بقرار من لجنة الوزراء في 24 شباط/فبراير 2004) قد درس في 27 كانون الأول/ديسمبر 2010 آراء اللجنة بشأن هذه القضية.
    The State party informs the Committee that on 27 December 2010, the Committee's Views in the present case have been examined by the Inter-Institutional Working Group monitoring the respect of human rights by law-enforcement authorities (created by decision of the Committee of Ministers of 24 February 2004). UN تخبر الدولة الطرف اللجنة بأن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني برصد احترام حقوق الإنسان من جانب سلطات إنفاذ القوانين (المنشأ بقرار من لجنة الوزراء في 24 شباط/فبراير 2004) قد درس في 27 كانون الأول/ديسمبر 2010 آراء اللجنة بشأن هذه القضية.
    The State party informs the Committee that on 27 December 2010, the Committee's Views in the present case were examined by the Inter-Institutional Working Group monitoring the respect of human rights by law-enforcement authorities (created by decision of the Committee of Ministers of 24 February 2004). UN أخبرت الدولة الطرف اللجنة بأن الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني برصد احترام حقوق الإنسان من جانب سلطات إنفاذ القوانين (المنشأ بقرار من لجنة الوزراء في 24 شباط/فبراير 2004) قد درس في 27 كانون الأول/ديسمبر 2010 آراء اللجنة بشأن هذه القضية.
    Accordingly, her Government had made the promotion of children's rights a priority, including in international forums, for example during its current chairmanship of the Committee of Ministers of the Council of Europe and membership on the United Nations Children's Fund (UNICEF) Executive Board. UN ووفقاً لذلك، أقدمت حكومتها على تعزيز حقوق الطفل باعتبارها إحدى الأولويات، بما في ذلك في المنتديات الدولية، على سبيل المثال، أثناء رئاستها الحالية للجنة الوزارية لمجلس أوروبا والعضوية في المجلس التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    26. On 3 May 2002, the High Commissioner for Human Rights participated in the one hundred tenth session of the Committee of Ministers of the Council of Europe in Vilnius, and addressed some issues of common concern, including the question of human rights and anti-terrorism. UN 26 - وفي 3 أيار/مايو 2002 اشتركت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في الاجتماع العاشر بعد المائة للجنة الوزارية لمجلس أوروبا في فيلنيوس وتناولت بعض القضايا ذات الاهتمام المشترك، بما في ذلك مسألة حقوق الإنسان ومناهضة الإرهاب.
    Recognition of that reality has led to national and international efforts to expand the number of alternatives to prosecution and punishment for juveniles, for example, recommendation Rec(2003)20 of the Committee of Ministers of the Council of Europe to member States concerning new ways of dealing with juvenile delinquency and the role of juvenile justice. UN وأدى إدراك تلك الحقيقة إلى بذل جهود وطنية ودولية لزيادة عدد بدائل الملاحقة القضائية للأحداث ومعاقبتهم، مثل التوصية Rec(2003)20 الصادرة عن اللجنة الوزارية بمجلس أوروبا إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق باتباع أساليب جديدة للتعامل مع جنوح الأحداث ودور قضاء الأحداث.
    In May 2002, the High Commissioner for Human Rights participated in the 110th session of the Committee of Ministers of the Council of Europe held at Vilnius, where she addressed a number of issues of common concern, including the question of human rights and anti-terrorism, and also renewed discussions with the Commissioner for Human Rights of the Council of Europe on ways to strengthen cooperation between the two offices. UN وفي أيار/مايو 2002، اشتركت المفوضة السامية لحقوق الإنسان في الدورة 110 للجنة الوزراء التابعة لمجلس أوروبا، المعقودة في فيلنيوس، حيث تناولت عددا من القضايا ذات الأهمية المشتركة، بما فيها قضية حقوق الإنسان ومكافحة الإرهاب، وأجرت أيضا مناقشات مجددة مع مفوض حقوق الإنسان التابع لمجلس أوروبا بشأن سبل تعزيز التعاون بين المفوضيتين.
    37. In addition, recommendation CM/Rec(2010)12 of the Committee of Ministers of the Council of Europe lists a series of duties and responsibilities of judges, including their liability for judicial and non-judicial functions. UN 37- وإضافة إلى ذلك، تذكر التوصية CM/Rec(2010)12 الصادرة عن لجنة الوزراء التابعة لمجلس أوروبا مجموعة من الواجبات والمسؤوليات الخاصة بالقضاة، بما في ذلك مسؤوليتهم فيما يخص المهام القضائية وغير القضائية.
    At the regional level, recommendation 14 of the Committee of Ministers of the Council of Europe to member States on the European Charter on Water Resources provides that everyone has the right to a sufficient quantity of water for his or her basic needs. UN وعلى الصعيد الإقليمي، تنص التوصية رقم 14 بشأن الميثاق الأوروبي المتعلق بالموارد المائية المقدمة من اللجنة الوزارية التابعة لمجلس أوروبا إلى الدول الأعضاء، على حق كل فرد في الحصول على المياه بالكمية الكافية التي تكفل تلبية احتياجاته الأساسية().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more