"of the committee on the exercise of" - Translation from English to Arabic

    • للجنة المعنية بممارسة
        
    • اللجنة المعنية بممارسة
        
    • لجنة ممارسة
        
    • واللجنة المعنية بممارسة
        
    Letter from the Acting Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من الرئيس بالنيابة للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    I now call on Mr. Kéba Birane Cissé of Senegal, who will speak in his capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيد كيبا بيراني سيسي ممثل السنغال الذي سيتكلم بصفته رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Paul Badji of Senegal, who will speak in his capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد بول بادجي، الذي سيتكلم بصفته رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Appointment of a member of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN تعيين عضو في اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Letter from the Chair of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Letter from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to the President of the Security Council UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    At the same time, we support the noble work of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, and we praise the activities carried out under its programme of work in 2008. UN وفي الوقت ذاته، نؤيد العمل النبيل للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، ونشيد بما قامت به من أنشطة في إطار برنامج عملها في عام 2008.
    I would also like to welcome the 2008 report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and commend the members of the Committee for an excellent job, and for the dedication that they have demonstrated from year to year. UN وأود أن أثني على تقرير عام 2008 للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وعلى أعضاء اللجنة على المهمة الرائعة والتفاني الذي يبدونه من عام إلى آخر.
    I now give the floor to His Excellency Mr. Paul Badji of Senegal, in his capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد بول باجي، ممثل السنغال، بصفته رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    In my capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I should like to draw your attention, as a matter of urgency, to the present alarming situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. UN بصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أود أن أوجه انتباهكم، على سبيل الاستعجال، إلى الوضع الحالي الذي ينذر بالخطر في الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    I should therefore like, in my capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, to address these two burning issues, in the hope that the General Assembly will act in such a way as to discharge its lofty mission. UN ولذا فإني أود، بصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أن أتناول هاتين المسألتين الملتهبتين، أملا في أن تتصرف الجمعية العامة بطريقة تؤدي بها مهمتها السامية.
    I would also like to welcome the comprehensive report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, of which Indonesia is currently a member. UN وأود أيضا أن أرحب بالتقرير الشامل للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وإندونيسيا من أعضائها الحاليين.
    In my capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I should like to draw your attention once again to the continuing deterioration of the situation in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem. UN بصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أود أن أسترعي انتباهكم مرة أخرى إلى استمرار تدهور الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس.
    I wish to thank you for having given me the floor on this agenda item, in my capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وأود أن أشكركم لإتاحة الفرصة لي للكلام بشأن هذا البند من جدول الأعمال، بصفتي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Secretary-General In my capacity as Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People, I wish to express the greatest concern at the growing Israeli settlement activity in the occupied West Bank in recent months. UN بوصفي رئيسا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، أود أن أعرب عن قلقي البالغ إزاء تزايد النشاط الاستيطاني الاسرائيلي في الضفة الغربية المحتلة خلال اﻷشهر اﻷخيرة.
    Cuba supports the activities of the Permanent Representatives of Senegal and Malta in their capacity as Chairman and Rapporteur respectively of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People. UN وتؤيد كوبا اﻷنشطة التي يقوم بها كل من الممثل الدائم للسنغال بصفته رئيسا والممثل الدائم لمالطة بصفته مقررا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    We wish to express our appreciation of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and of its Chairman, who have been playing a very important role in the establishment of an independent, free and sovereign Palestinian State. UN نعرب عن تقديرنا للجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف ورئيسها، اللذين يؤديان دورا هاما جدا في إنشاء دولة فلسطينية مستقلة وحرة وذات سيادة.
    Report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Trust Fund in Support of the Activities of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN الصندوق الاستئماني المخصص لدعم أنشطة اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Letter from the Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من رئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People UN تقرير اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف
    Malaysia highly commends the valuable work of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People and of the Secretary-General. UN وتثني ماليزيا ثناء كبيرا على العمل القيم الذي قامت به لجنة ممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف وعلى عمل الأمين العام.
    The reports of the Secretary-General and of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People have provided us with an alarming picture: in the four years that have passed since September 2000, approximately 3,700 Palestinians and 966 Israelis have been killed, 35,700 Palestinians have been injured and 65,998 Palestinian buildings have been fully destroyed or partially damaged. UN إن تقريري الأمين العام واللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف يوفران لنا صورة تنذر بالخطر: في السنوات الأربع التي مضت منذ أيلول/سبتمبر 2000 قتل زهاء 700 3 فلسطيني و 966 إسرائيليا وجرح حوالي خمسة وثلاثين ألفا وسبعمائة من الفلسطينيين، وأن 998 65 من المباني الفلسطينية دمرت تدميرا تاما أو أصابها ضرر جزئي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more