"of the commodities sector" - Translation from English to Arabic

    • قطاع السلع الأساسية
        
    • لقطاع السلع الأساسية
        
    In view of the increasing importance of the commodities sector, landlocked developing countries should strive to define long-term visions that linked the commodity sector to national development strategies. UN وبالنظر إلى تزايد أهمية قطاع السلع الأساسية، ينبغي للبلدان النامية غير الساحلية أن تسعى إلى تحديد رؤى طويلة الأجل تربط قطاع السلع الأساسية باستراتيجيات التنمية الوطنية.
    " 12. Underlines the important contribution of the commodities sector to rural development, in particular to providing rural employment and income, and to the efforts for achieving food security; UN " 12 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وبخاصة في توفير فرص العمل والدخل في الريف، وفي الجهود المبذولة لتحقيق الأمن الغذائي؛
    13. Underlines the important contribution of the commodities sector to rural development, in particular to providing rural employment and income, and to the efforts for achieving food security; UN 13 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وبخاصة في توفير فرص العمل والدخل في الريف، وفي الجهود المبذولة لتحقيق الأمن الغذائي؛
    29. In the commodities area, UNCTAD's work aims at improving the contribution of the commodities sector to development. UN 29- يهدف عمل الأونكتاد في مجال السلع الأساسية إلى تحسين مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية.
    The market share of the commodities sector has grown over the past decade, bolstered in part by a commodity price boom. UN وقد زادت الحصة السوقية لقطاع السلع الأساسية على مدار العقد الماضي، تدعمها جزئيا طفرة في أسعار السلع الأساسية.
    (c) Number of countries in which substantive progress is made in the contribution of the commodities sector to development UN (ج) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية مقاييس الأداء
    75. The dynamics of the commodities sector have shifted drastically, with agricultural and mineral policies undergoing critical changes in the new market-based environment. UN 75 - لقد تعرضت ديناميات قطاع السلع الأساسية إلى تحولات هائلة مع التغيرات الحادة التي تمر بها السياسات الخاصة بالموارد الزراعية والمعدنية في البيئة الجديدة القائمة على أساس السوق.
    " 9. Underlines the important contribution of the commodities sector to rural development, in particular to providing rural employment and income, and to the efforts for achieving food security; " 10. UN " 9 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وخاصة في توفير فرص للعمل وتوليد الدخل في الأرياف، وفي الجهود المبذولة لتحقيق الأمن الغذائي؛
    13. Underlines the important contribution of the commodities sector to rural development, in particular to providing rural employment and income, and to the efforts for achieving food security; UN 13 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وخاصة في توفير فرص العمل وإدرار الدخل في الأرياف، وفي الجهود المبذولة لتحقيق الأمن الغذائي؛
    (b) Number of countries in which substantive progress is made in the contribution of the commodities sector to development UN (ب) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية
    (c) Number of countries in which substantive progress is made in the contribution of the commodities sector to development UN (ج) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية
    (c) Number of countries in which substantive progress is made in the contribution of the commodities sector to development UN (ج) عدد البلدان التي يحرز فيها تقدم كبير في مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية
    12. Underlines the important contribution of the commodities sector to rural development, in particular to providing rural employment and income, and to the efforts for achieving food security; UN 12 - تؤكد أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وبخاصة في توفير فرص العمل والدخل في الريف، وفي الجهود المبذولة في تحقيق الأمن الغذائي؛
    (b) The financialization of commodities markets has added volatility to the other problems of the commodities sector. UN (ب) أضافت أمولة أسواق السلع الأساسية التقلبَ إلى كم المشاكل الأخرى التي يعانيها قطاع السلع الأساسية.
    Accordingly, based on an examination of successful initiatives, the expert meeting will identify and discuss multi-stakeholder partnerships that can be replicated in commodity-dependent developing countries for enhancing the contribution of the commodities sector to development and poverty reduction. UN وبناء على ذلك، واستناداً إلى دراسة للمبادرات الناجحة، سيُحدّد اجتماع الخبراء ويناقش مسألة الشراكات المتعددة الجهات صاحبة المصلحة التي يمكن أن تقام في البلدان النامية المعتمدة على السلع الأساسية من أجل تعزيز مساهمة قطاع السلع الأساسية في عملية التنمية والحد من الفقر.
    12. Underlines the important contribution of the commodities sector to rural development, in particular to providing rural employment and income, and to the efforts for achieving food security; UN 12 - تبرز أهمية مساهمة قطاع السلع الأساسية في التنمية الريفية، وبخاصة في توفير فرص العمل والدخل في الريف، وفي الجهود المبذولة في تحقيق الأمن الغذائي؛
    7. Other Major Constraints of the Commodities Sector: The most important constraints are price and earnings volatility and the susceptibility of the commodity dependent countries to developments in international commodity and financial markets. UN 7 - العقبات الرئيسية الأخرى في قطاع السلع الأساسية - يعد من أهم العقبات تقلب الأسعار والعائدات، وتأثر البلدان التي تعتمد على السلع الأساسية بالتطورات الحادثة في أسواق السلع الأساسية والأسواق المالية الدولية.
    It is also intended as a high-level forum for the exchange of views between key stakeholders on how to (a) improve the functioning of the commodities sector and supply chains; (b) identify policy and regulatory interventions to deal with commodity problems tailored to the needs of all market participants; and (c) undertake environmentally - friendly and sustainable production of commodities. UN والهدف منه أيضاً هو أن يكون منتدى رفيع المستوى لتبادل وجهات النظر بين أصحاب المصلحة الرئيسيين حول كيفية (أ) تحسين سير قطاع السلع الأساسية وسلاسل التوريد؛ (ب) تحديد السياسات العامة وأشكال التدخل لأغراض التنظيم في معالجة مشاكل السلع الأساسية، وتكييفها وفقاً لاحتياجات جميع المشاركين على السوق؛ (ج) القيام بإنتاج للسلع الأساسية ملائم للبيئة ومستدام.
    Better management of the commodities sector, on which three quarters of the rural population depended, was therefore the key to poverty eradication. UN وعلى ذلك فإن من مفاتيح القضاء على الفقر الأخذ بإدارة أفضل لقطاع السلع الأساسية الذي تعتمد عليه ثلاثة أرباع السكان الريفيين.
    However, actual development itself in commodity export-dependent developing countries has not been commensurate with the economic growth and performance of the commodities sector in those countries. UN غير أن التنمية الفعلية نفسها في البلدان النامية المعتمدة على تصدير السلع الأساسية لم تكن متناسبة مع النمو الاقتصادي لقطاع السلع الأساسية وأدائه في تلك البلدان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more