"of the common fund" - Translation from English to Arabic

    • الصندوق المشترك
        
    • للصندوق المشترك
        
    Support for commodity development projects under the Second Account of the Common Fund for Commodities should be strengthened. UN وينبغي تعزيز دعم مشاريع تطوير السلع الأساسية في إطار الحساب الثاني في الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    A statement was made by the representative of the Common Fund for Commodities. UN وأدلى ممثل الصندوق المشترك للسلع الأساسية ببيان.
    UNICEF has been an active partner in the development of systems and processes for the management of the Common Fund in the pilot countries. UN وكانت اليونيسيف شريكا نشطا في تطوير نظم وعمليات إدارة الصندوق المشترك في البلدان الرائدة.
    International producer-consumer cooperation should be supported and the activities of the Second Account of the Common Fund for Commodities (CFC) should be expanded. UN وينبغي دعم التعاون الدولي بين المنتجين والمستهلكين وتوسيع نطاق أنشطة الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    An increase in funding, including through the Second Account of the Common Fund for Commodities, was needed to finance research and development. UN ويحتاج الأمر إلى زيادة في التمويل، بما في ذلك من خلال الحساب الثاني للصندوق المشترك للسلع الأساسية، لتمويل البحث والتطوير.
    Statements were made by the representatives of the Common Fund for Commodities and the Inter-Parliamentary Union. UN وأدلى ببيانين ممثلا الصندوق المشترك للسلع الأساسية والاتحاد البرلماني الدولي.
    The representative of the Common Fund for Commodities (CFC) said that the CFC had recently cooperated with UNCTAD in several fields. UN 86- وقال ممثل الصندوق المشترك للسلع الأساسية إن الصندوق قد تعاون في الآونة الأخيرة مع الأونكتاد في عدة مجالات.
    The Organization shall take full advantage of the facilities of the Common Fund for Commodities. UN تعمل المنظمة على الانتفاع الكامل من تسهيلات الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    In addition, it was imperative to expand the coverage of the Common Fund for Commodities and make its eligibility requirements more flexible. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فمن الحتمي توسيع نطاق تغطية الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية وجعل شروط الاستفادة منه أكثر مرونة.
    The factors which had led to the establishment of the Common Fund for Commodities were clearly still relevant. UN فمن الواضح أن العوامل التي أدت الى إنشاء الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية مازالت قائمة.
    June 1989 Governing Council of the Common Fund for Commodities, member of the delegation UN حزيران/يونيه ١٩٨٩ عضو الوفد لدى مجلس ادارة الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية
    IV. POSSIBILITIES FOR INVOLVEMENT of the Common Fund FOR COMMODITIES UN رابعا - احتمالات مشاركة الصندوق المشترك للسلع اﻷساسية
    53. The representative of the Common Fund for Commodities said that the Common Fund had helped small producers in least developed countries to foster horizontal and vertical diversification and increase their access to global markets. UN 53 - وقال ممثل الصندوق المشترك للسلع الأساسية إن الصندوق المشترك قد ساعد صغار المنتجين في أقلّ البلدان نموا على تعزيز التنويع بشكليه الأفقي والرأسي وزيادة فرص وصولهم إلى الأسواق العالمية.
    E. Special session on the future of the Common Fund for Commodities 7 UN هاء - دورة استثنائية بشأن مستقبل الصندوق المشترك للسلع الأساسية 11
    E. Special session on the future of the Common Fund for Commodities UN هاء - دورة استثنائية بشأن مستقبل الصندوق المشترك للسلع الأساسية
    3. The Organization shall take full advantage of the facilities of the Common Fund for Commodities. UN 3- تعمل المنظمة على الانتفاع الكامل بتسهيلات الصندوق المشترك للسلع الأساسية.
    One delegation felt that the First Account of the Common Fund for Commodities could be a potential source of finance in this respect. UN ورأى أحد الوفود أن الحساب اﻷول للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية يمكن أن يكون مصدرا محتملا للتمويل في هذا الصدد.
    The second window of the Common Fund is another important mechanism to this end. UN والنافذة الثانية للصندوق المشترك آلية هامة أخرى لهذا الغرض.
    1977 First negotiating session of the Common Fund on Commodities of the United Nations Conference on Trade and Development, Geneva UN ١٩٧٧ دورة المفاوضات اﻷولى للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية التابع لﻷونكتاد، جنيف.
    The African countries should mobilize to make effective use of the existing financing channels and of the second window of the Common Fund for Commodities which offers untapped financing possibilities. UN ويتعين على البلدان الافريقية أن تعبئ طاقاتها لكي تستخدم بفعالية قنوات التمويل القائمة وكذلك النافذة الثانية للصندوق المشترك للسلع اﻷساسية التي لديها إمكانيات مالية غير مستعملة.
    Member of the Executive Board of the Common Fund for Commodities, an international organization created by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD), with headquarters in Amsterdam UN عضو المجلس التنفيذي للصندوق المشترك للسلع الأساسية، وهو منظمة دولية أنشأها مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومقره في أمستردام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more