"of the communications strategy" - Translation from English to Arabic

    • استراتيجية الاتصالات
        
    • استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات
        
    • لاستراتيجية الاتصال
        
    • في استراتيجية الاتصال
        
    • من استراتيجية الاتصال
        
    • الاستراتيجية الإعلامية
        
    Outreach to civil society and the private sector to be enhanced within framework of the communications strategy UN تعزيز توعية المجتمع المدني والقطاع الخاص في إطار استراتيجية الاتصالات
    Continuation of these initiatives and identification of further modalities for the implementation of the communications strategy. UN المضي في هذه المبادرات وتحديد طرائق أخرى لتنفيذ استراتيجية الاتصالات.
    The cornerstone is the UNCTAD website - it is a central feature of the communications strategy. UN وحجر الزاوية هنا هو موقع الأونكتاد على شبكة الإنترنت، الذي يشكل سمة رئيسية من سمات استراتيجية الاتصالات.
    Report on the implementation of the communications strategy and publications policy of UNCTAD UN تقرير عن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات
    2. The main objectives of the communications strategy are to: UN 2- تتمثل الأهداف الرئيسية لاستراتيجية الاتصال فيما يلي:
    57. The website is a central feature of the communications strategy. UN 57- يمثل موقع الأونكتاد على الإنترنت عنصراً محورياً في استراتيجية الاتصال.
    To this end, the proposals contained in UNCTAD's updated publications policy are considered an integral part of the communications strategy and its subsequent implementation. UN ولتحقيق هذه الغاية، تعتبر المقترحات الواردة في سياسة الأونكتاد العامة المحدثة المتعلقة بالمنشورات جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية الاتصال ومن تنفيذها لاحقاً.
    17. The United Nations information centres were involved in the implementation of the communications strategy on counter-terrorism. UN 17 - وشاركت مراكز الأمم المتحدة للإعلام في تنفيذ استراتيجية الاتصالات في مجال مكافحة الإرهاب.
    At the close of the meeting, member States welcomed the continued progress made in the implementation of the communications strategy and the publications policy. UN وفي ختام الاجتماع، رحبت الدول الأعضاء بالتقدم المستمر في تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    The secretariat is requested to report annually to the Board, through the Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget, on the implementation of the communications strategy and the publications policy. UN وقد طُلب إلى الأمانة أن تقدم سنوياً إلى المجلس، عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، تقريراً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    The secretariat is requested to report annually to the Board, through the Working Party, on implementation of the communications strategy and the publications policy. UN وقد طُلب من الأمانة أن تقدم سنوياً إلى المجلس، عن طريق الفرقة العاملة، تقريراً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    It requested the secretariat to report to the Board annually on the implementation of the communications strategy and publications policy through the Working Party. UN وطلب المجلس إلى الأمانة أن تقدم إليه، عن طريق الفرقة العاملة، تقريراً سنوياً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    The secretariat is requested to report annually to the Board, through the Working Party on the Strategic Framework and the Programme Budget, on implementation of the communications strategy and the publications policy. UN وقد طُلب إلى الأمانة أن تقدم سنوياً إلى المجلس، عن طريق الفرقة العاملة المعنية بالإطار الاستراتيجي والميزانية البرنامجية، تقريراً عن تنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات.
    1. Notes with appreciation the secretariat's detailed report on the implementation of the communications strategy and publications policy, the report on the readership survey and other information supplied by the secretariat; UN 1- تحيط علماً مع التقدير بتقرير الأمانة المفصل المتعلق بتنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات، وبالتقرير المتعلق باستطلاع آراء القرّاء والمعلومات الأخرى التي قدمتها الأمانة؛
    1. Takes note of the secretariat's report on the implementation of the communications strategy and publications policy, the report on the readership survey and other information supplied by the secretariat; UN 1- تحيط علماً بتقرير الأمانة المتعلق بتنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات، والتقرير المتعلق باستطلاع آراء القراء والمعلومات الأخرى التي قدمتها الأمانة؛
    2. Notes the progress made in the implementation of the communications strategy, encourages the Secretary-General of UNCTAD to continue his efforts and welcomes the new and targeted products for specific audiences; UN 2- تلاحظ التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصالات وتشجع الأمين العام للأونكتاد على مواصلة جهوده، وترحب بالمنتجات الجديدة التي تستهدف جمهوراً محدداً؛
    1. Takes note of the secretariat's report on the implementation of the communications strategy and publications policy, the report on the readership survey and other information supplied by the secretariat; UN 1- تحيط علماً بتقرير الأمانة المتعلق بتنفيذ استراتيجية الاتصالات وسياسة المنشورات، وبالتقرير المتعلق باستطلاع آراء القرّاء والمعلومات الأخرى التي قدمتها الأمانة؛
    Report on the implementation of the communications strategy and publications policy of UNCTAD UN تقرير عن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات
    Report on the implementation of the communications strategy and publications policy of UNCTAD UN تقرير عن تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلقة بالمنشورات
    Review of the communications strategy and publications policy of UNCTAD UN استعراض تنفيذ استراتيجية الأونكتاد في مجال الاتصالات وسياسته المتعلِّقة بالمنشورات
    2. The main objectives of the communications strategy are to: UN 2- تتمثل الأهداف الرئيسية لاستراتيجية الاتصال فيما يلي:
    57. The website is a central feature of the communications strategy. UN 57- يمثل موقع الأونكتاد على الإنترنت عنصراً محورياً في استراتيجية الاتصال.
    To this end, the proposals contained in UNCTAD's updated publications policy are considered an integral part of the communications strategy and its subsequent implementation. UN ولتحقيق هذه الغاية، تعتبر المقترحات الواردة في سياسة الأونكتاد العامة المحدثة المتعلقة بالمنشورات جزءاً لا يتجزأ من استراتيجية الاتصال ومن تنفيذها لاحقاً.
    61. Implementation of the communications strategy is closely linked with the implementation of the change management learning strategy to ensure the highest level of coherence. UN 61 - وترتبط الاستراتيجية الإعلامية ارتباطا وثيقا بتنفيذ استراتيجية تعلم إدارة التغيير لضمان أعلى مستويات الاتساق في طرائق إدخال التغييرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more