"of the competent organ" - Translation from English to Arabic

    • الجهاز المختص في
        
    • به الجهاز المختص
        
    • الهيئة المختصة
        
    When a treaty is a constituent instrument of an international organization and unless it otherwise provides, a reservation requires the acceptance of the competent organ of that organization. UN حينما تشكل المعاهدة وثيقة منشئة لمنظمة دولية، وما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، فإن التحفظ يستلزم أن يقبل به الجهاز المختص في تلك المنظمة.
    (i) Persons assigned by a Government or an intergovernmental organization with the agreement of the competent organ of the United Nations; UN ' ١ ' اﻷشخاص الذين تكلفهم حكومة أو منظمة حكومية دولية بالاتفاق مع الجهاز المختص في اﻷمم المتحدة؛
    (i) Persons assigned by a Government or an intergovernmental organization with the agreement of the competent organ of the United Nations; UN ' ١ ' اﻷشخاص الذين تكلفهم حكومة أو منظمة حكومية دولية بالاتفاق مع الجهاز المختص في اﻷمم المتحدة؛
    When a treaty is a constituent instrument of an international organization and unless it otherwise provides, a reservation requires the acceptance of the competent organ of that organization. UN ' ' حينما تشكل المعاهدة وثيقة منشئة لمنظمة دولية، وما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، فإن التحفظ يستلزم أن يقبل به الجهاز المختص في تلك المنظمة``.
    " When a treaty is a constituent instrument of an international organization and unless it otherwise provides, a reservation requires the acceptance of the competent organ of that organization. " UN " حينما تشكل المعاهدة وثيقة منشئة لمنظمة دولية، وما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، فإن التحفظ يستلزم أن يقبل به الجهاز المختص في تلك المنظمة. "
    Some doubts were also expressed on the inclusion of the guideline since there was a risk that it might lead to interference with the exercise of the powers of the competent organ of the organization and respect for the proper procedures. UN وأعرب أيضا عن بعض الشكوك المتعلقة بإدراج هذا المبدأ التوجيهي، إذ يُخشى أن يؤدي إلى التدخل في ممارسة الهيئة المختصة في المنظمة لسلطاتها وفي تقيدها بالإجراءات السليمة.
    (i) Persons assigned by a Government or an intergovernmental organization with the agreement of the competent organ of the United Nations; UN ' ١ ' اﻷشخاص الذين تكلفهم حكومة أو منظمة حكومية دولية بالاتفاق مع الجهاز المختص في اﻷمم المتحدة؛
    When a treaty is a constituent instrument of an international organization and unless it otherwise provides, a reservation requires the acceptance of the competent organ of that organization. UN إذا كانت المعاهدة صكا تأسيسيا لمنظمة دولية، وما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، يتطلب التحفظ قبول الجهاز المختص في تلك المنظمة.
    When a treaty is a constituent instrument of an international organization and unless it otherwise provides, a reservation requires the acceptance of the competent organ of that organization. UN إذا كانت المعاهدة صكا تأسيسيا لمنظمة دولية، وما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، يتطلب التحفظ قبول الجهاز المختص في تلك المنظمة.
    When a treaty is a constituent instrument of an international organization and unless it otherwise provides, a reservation requires the acceptance of the competent organ of that organization. UN إذا كانت المعاهدة صكاً تأسيسياً لمنظمة دولية، وما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، يتطلب التحفظ قبول الجهاز المختص في تلك المنظمة.
    When a treaty is a constituent instrument of an international organization and unless it otherwise provides, a reservation requires the acceptance of the competent organ of that organization. UN إذا كانت المعاهدة صكاً تأسيسياً لمنظمة دولية، وما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، يتطلب التحفظ قبول الجهاز المختص في تلك المنظمة.
    In addition, article 20, paragraph 3, which stipulates that a reservation to a constituent instrument requires " the acceptance of the competent organ " of the organization in order to produce effects, implies that the reservation must be communicated to the organization in question, as is stated in the second paragraph of draft guideline 2.1.5. UN وعلاوة على ذلك، فإن الفقرة 3 من المادة 20، التي تشترط، لكي يُحدِث التحفُّظ على صك تأسيسي آثاره، أن " يقبل به الجهاز المختص " في المنظمة، تفترض ضمناً وجوب إبلاغ هذا التحفظ إلى المنظمة المعنية، وهذا ما توضحه الفقرة الثانية من مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-5.
    " When a treaty is a constituent instrument of an international organization and unless it otherwise provides, a reservation requires the acceptance of the competent organ of that organization. " UN " حينما تشكل المعاهدة وثيقة منشئة لمنظمة دولية، وما لم تنص المعاهدة على حكم مخالِف، فإن التحفظ يستلزم أن يقبل به الجهاز المختص في تلك المنظمة " .
    In addition, article 20, paragraph 3, which stipulates that a reservation to a constituent instrument requires " the acceptance of the competent organ " of the organization in order to produce effects, implies that the reservation must be communicated to the organization in question, as is stated in the second paragraph of guideline 2.1.5. UN وعلاوة على ذلك، فإن الفقرة 3 من المادة 20، التي تشترط، لكي يُحدِث التحفُّظ على صك تأسيسي آثاره، أن " يقبل به الجهاز المختص " في المنظمة، تفترض ضمناً وجوب إبلاغ هذا التحفظ إلى المنظمة المعنية، وهذا ما توضحه الفقرة الثانية من المبدأ التوجيهي 2-1-5.
    " When a treaty is a constituent instrument of an international organization and unless it otherwise provides, a reservation requires the acceptance of the competent organ of that organization. " UN " حينما تشكل المعاهدة وثيقة منشئة لمنظمة دولية، وما لم تنص المعاهدة على حكم مخالِف، فإن التحفظ يستلزم أن يقبل به الجهاز المختص في تلك المنظمة " .
    " When a treaty is a constituent instrument of an international organization and unless it otherwise provides, a reservation requires the acceptance of the competent organ of that organization. " UN " حينما تشكل المعاهدة وثيقة منشئة لمنظمة دولية، وما لم تنص المعاهدة على حكم مخالف، فإن التحفظ يستلزم أن يقبل به الجهاز المختص في تلك المنظمة " .
    With reference to draft guideline 2.8.7, acceptance was required not only of the competent organ of an international organization, but also of its members: the object of the formulation in article 20, paragraph 3, of the Vienna Convention that a reservation required the acceptance of the competent organ of an international organization was surely not so much to exclude the parties to the constituent instrument as to include the competent organ. UN وبالإشارة إلى مشروع المبدأ التوجيهي 2-8-7، لا يُشترط قبول جهاز مسؤول من منظمة دولية فحسب، بل يُشترط أيضاً قبول أعضائها: فموضوع الفقرة 3 من المادة 20 من اتفاقية فيينا ينص على أن التحفظ يستلزم أن يقبل به الجهاز المختص في منظمة دولية من المؤكد أنه لم يقصد منه استبعاد الأطراف في الصك المنشئ بقدر ما يقصد منه أن يشمل الجهاز المختص.
    Although it concerned the more or less indisputable right of member States of an international organization to take an individual position on the validity of a reservation to the constituent instrument of that organization, there was a risk that such a draft guideline might, in practice, lead to interference with the exercise of the powers of the competent organ and respect for the proper procedures. UN فرغم أن مثل مشروع المبدأ التوجيهي هذا يتعلق بحق الدولة العضو في منظمة دولية، الذي هو، إلى حد ما، لا نزاع فيه، في أن تتخذ موقفا منفردا بشأن صحة التحفظ على الصك التأسيسي لتلك المنظمة، فإن ثمة خطورة أن يؤدي، في الممارسة، إلى التدخل في ممارسة الهيئة المختصة لسلطاتها وفي احترام الإجراءات الصحيحة.
    Guidelines 2.8.7 and 2.8.9, read together, seemed to suggest that silence on the part of the competent organ amounted to a rejection of the reservation. UN ويبدو أن المبدأين التوجيهيين 2-8-7 و 2-8-9، عندما يقرآن جنبا إلى جنب، يشيران إلى أن سكوت الهيئة المختصة يرقى إلى كونه رفضا للتحفظ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more