"of the comprehensive nuclear-test-ban treaty in" - Translation from English to Arabic

    • معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في
        
    • لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في
        
    Since my country deposited the instruments of ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 2008, we have been committed to its entry into force. UN منذ أن أودع بلدي صكوك التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2008، ونحن ملتزمون بدخولها حيز التنفيذ.
    With Norway's ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1999, NORSAR was established as the Norwegian National Data Centre for verification of compliance with the Treaty. UN وبتصديق النرويج على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1999، أُنشئت شبكة المصفوفات الاهتزازية النرويجية بوصفها مركز البيانات الوطني النرويجي للتحقق من امتثال المعاهدة.
    With Norway's ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1999, NORSAR was established as the Norwegian National Data Centre for verification of compliance with the Treaty. UN وبتصديق النرويج على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1999، أُنشئت شبكة المصفوفات الاهتزازية النرويجية بوصفها مركز البيانات الوطني النرويجي للتحقق من امتثال المعاهدة.
    Pakistan voted in favour of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996 and intended to sign it along with all others, especially the designated States. UN وصوتت باكستان لصالح معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1996 واتجهت نيتها إلى توقيعها مع جميع الآخرين، ولا سيما الدول المعنية.
    The Forum subsequently welcomed the overwhelming adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996 as an important step in prohibiting nuclear test explosions. UN وقد رحب المنتدى، بناء على ذلك، بالاعتماد الساحق لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام ١٩٩٦ واعتبرها خطوة مهمة لمنع تجارب التفجيرات النووية.
    I personally was involved in Japan's ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1997, or 16 years ago. UN وقد شاركت شخصياً في تصديق اليابان على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 1997، أي منذ ستة عشر عاماً.
    In line with its full commitment to the goal of nuclear disarmament and non-proliferation, Viet Nam signed the ratification instrument of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 2006 and concluded the Additional Protocol to its Nuclear Safeguards Agreement with the International Atomic Energy Agency in 2007. UN وقعت فييت نام، تماشيا مع التزامها الكامل بهدف نزع السلاح النووي وعدم انتشاره، على صك التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام 2006 وأبرمت البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقها للضمانات النووية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 2007.
    The Russian Federation supported mention of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in the Final Document of the 2010 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons UN أيد الاتحاد الروسي الإشارة إلى معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في الوثيقة الختامية لمؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010
    In 2011, the Office for Disarmament Affairs and the Preparatory Commission jointly organized the Seventh Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in New York. UN وفي عام 2011، اشترك مكتب شؤون نزع السلاح مع اللجنة التحضيرية في تنظيم المؤتمر السابع المعني بتيسير بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في نيويورك.
    Recalling also the adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in its resolution 50/245 of 10 September 1996, and expressing its satisfaction at the increasing number of States that have signed and ratified the Treaty, UN وإذ تشير أيضا إلى اعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في قرارهــــا ٠٥/٥٤٢ المؤرخ ٠١ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، وإذ تبدي ارتياحها إزاء تزايد عدد الدول التي وقﱠعت على هذه المعاهدة وصدقت عليها،
    Recalling also the adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in its resolution 50/245 of 10 September 1996, and expressing its satisfaction at the increasing number of States that have signed and ratified the Treaty, UN وإذ تشير أيضا إلى اعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في قرارها ٥٠/٢٤٥ المؤرخ ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، وإذ تبدي ارتياحها إزاء تزايد عدد الدول التي وقعت على هذه المعاهدة وصدقت عليها،
    4. Slovakia is aware of the essential role of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in strengthening global peace and security. UN 4 - وتدرك سلوفاكيا الدور الرئيسي الذي تؤديه معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في تعزيز السلم والأمن في العالم.
    France will complete this programme in a very short time, for it is intent on abiding by its commitment with respect to the conclusion of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996. UN وستستكمل فرنســا هذا البرنامــج في وقت قصير جدا، ﻷنها عازمة على الوفاء بالتزامها فيما يتعلق بإبرام معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في ١٩٩٦.
    France will work for the signing of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in 1996 and will continue to work for non-proliferation, global disarmament and peace. UN وستعمل فرنسا من أجل التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في عام ١٩٩٦، وستواصل العمل من أجل عدم الانتشار ونزع السلاح الشامل وإحلال السلام.
    Until 2006 Ukraine was the coordinator for activities on facilitating the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in Eastern Europe and contributed to the signing of the Treaty by all Eastern European countries. UN وكانت أوكرانيا حتى عام 2006 منسق الأنشطة المتعلقة بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في شرق أوروبا وساهمت في قيام جميع بلدان شرق أوروبا بتوقيع المعاهدة.
    Until 2006 Ukraine was the coordinator for activities on facilitating the entry into force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in Eastern Europe and contributed to the signing of the Treaty by all Eastern European countries. UN وكانت أوكرانيا حتى عام 2006 منسق الأنشطة المتعلقة بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في شرق أوروبا وساهمت في قيام جميع بلدان شرق أوروبا بتوقيع المعاهدة.
    Recalling the adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in its resolution 50/245 of 10 September 1996, and expressing its satisfaction at the increasing number of States that have signed and ratified the Treaty, UN وإذ تشير إلى اعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في قرارها 50/245 المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 1996، وإذ تعرب عن ارتياحها إزاء تزايد عدد الدول التي وقعت على المعاهدة وصدقت عليها،
    Recalling the adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in its resolution 50/245 of 10 September 1996, and expressing its satisfaction at the increasing number of States that have signed and ratified the Treaty, UN وإذ تشير إلى اعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في قرارها 50/245 المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 1996، وإذ تعرب عن ارتياحها إزاء تزايد عدد الدول التي وقعت على المعاهدة وصدقت عليها،
    The aim of the seminar was to facilitate the process of ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in the parliaments of countries that were signatories to the Treaty, and also to help participating countries carry out their obligations arising from the Treaty. UN وكان الهدف من الحلقة الدراسية تسهيل عملية التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في برلمانات البلدان الموقعة عليها، وكذلك مساعدة البلدان المشاركة على تنفيذ التزاماتها الناشئة عن المعاهدة.
    Recalling the adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in its resolution 50/245 of 10 September 1996, and expressing its satisfaction at the increasing number of States that have signed and ratified the Treaty, UN وإذ تشير إلى اعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في قرارها 50/245 المؤرخ 10 أيلول/سبتمبر 1996، وإذ تعرب عن ارتياحها لتزايد عدد الدول التي وقّعت وصدّقت على هذه المعاهدة،
    Recalling also the adoption of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty in its resolution 50/245 of 10 September 1996, UN وإذ تشير أيضا إلى اعتماد الجمعية العامة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في قرارها٠٥/٢٥٤ المؤرخ ١٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more