"of the comprehensive safeguards" - Translation from English to Arabic

    • الضمانات الشاملة
        
    • الضمانات الشامل
        
    • الضمانات العامة
        
    In this context, we strongly support the universalization of the comprehensive safeguards agreement and its additional protocol. UN وفي هذا السياق نؤيد تأييدا قويا إضفاء الطابع العالمي على اتفاق الضمانات الشاملة للوكالة وبروتوكولها الاختياري.
    The Republic of Korea strongly supported the universalization of the comprehensive safeguards agreement and the additional protocol as the new verification standard. UN وتؤيد جمهورية كوريا تأييدا قويا تحقيق عالمية اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي بوصفهما معيار التحقق الجديد.
    The Republic of Korea strongly supported the universalization of the comprehensive safeguards agreement and the additional protocol as the new verification standard. UN وتؤيد جمهورية كوريا تأييدا قويا تحقيق عالمية اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي بوصفهما معيار التحقق الجديد.
    However, that framework will not be effective without achieving universality of its components, at the forefront of which is the universality of the comprehensive safeguards. UN إلا أن فعالية الضمانات المتكاملة لن تتحقق إلا بتحقيق العالمية لمكوناتها، وفي مقدمتها عالمية الضمانات الشاملة.
    The universality of the comprehensive safeguards system must remain a priority. UN فلابد أن تظل الأولوية لعالمية نظام الضمانات الشاملة.
    The universality of the comprehensive safeguards system must remain a priority. UN فلابد أن تظل الأولوية لعالمية نظام الضمانات الشاملة.
    Finland also supports the universalisation of the comprehensive safeguards Agreement and the Model Additional Protocol as a new verification standard. UN وتؤيد فنلندا كذلك تعميم اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول النموذجي الإضافي كمعيار جديد للتحقق.
    Efforts should be made to promote the universality of the comprehensive safeguards agreements and the additional protocols thereto. UN وينبغي بذل الجهود لتعزيز عالمية اتفاقات الضمانات الشاملة وبروتوكولاتها الإضافية.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the comprehensive safeguards Agreement and the Additional Protocol. UN وتعد هذه التطورات نتيجة مباشرة لدعم كندا القوي لنظام ضمانات الوكالة والمستوى العالي من التعاون بين الوكالة وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the comprehensive safeguards Agreement and the Additional Protocol. UN وهذه التطورات نتيجة مباشرة للدعم القوي الذي تقدمه كندا إلى نظام الضمانات الشاملة للوكالة، وللمستوى الرفيع من التعاون بين الوكالة وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    The 2000 Review Conference considered the universality of the comprehensive safeguards as a main objective in order to consolidate and enhance the verification system for the nonproliferation regime. UN وقد اعتبرت عالمية الضمانات الشاملة في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة لعام 2000 هدفاً رئيسياً من أجل توطيد وتعزيز نظام التحقق لنظام عدم الانتشار.
    The Conference calls on States parties to consider specific measures that would promote the universalization of the comprehensive safeguards agreements. UN ويدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى النظر في اتخاذ تدابير محدّدة من شأنها أن تعزِّز إضفاء العالمية على اتفاقات الضمانات الشاملة.
    The Conference calls on States parties to consider specific measures that would promote the universalization of the comprehensive safeguards agreements. UN ويدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى النظر في اتخاذ تدابير محدّدة من شأنها أن تعزّز إضفاء العالمية على اتفاقات الضمانات الشاملة.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the comprehensive safeguards agreement and the additional protocol. UN وتأتي هذه التطورات كنتيجة مباشرة لدعم كندا القوي لنظام ضمانات الوكالة والمستوى العالي من التعاون القائم بين الوكالة وكندا في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    These developments are a direct result of Canada's strong support for the IAEA safeguards system and of the high level of cooperation between IAEA and Canada in the implementation of the comprehensive safeguards agreement and the additional protocol. UN وهذه التطورات هي نتيجة مباشرة للدعم القوي الذي تقدمه كندا إلى نظام الوكالة بشأن الضمانات الشاملة، ولمستوى التعاون الرفيع بينهما في تنفيذ اتفاق الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي.
    The 2000 Review Conference considered the universality of the comprehensive safeguards as a main objective in order to consolidate and enhance the verification system for the nonproliferation regime. UN وقد اعتُبرت عالمية الضمانات الشاملة في مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة لعام 2000 هدفا رئيسياً من أجل توطيد وتعزيز نظام التحقق لنظام عدم الانتشار.
    The Conference calls on States parties to consider specific measures that would promote the universalization of the comprehensive safeguards agreements. UN ويدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى النظر في اتخاذ تدابير محدّدة من شأنها أن تعزّز إضفاء العالمية على اتفاقات الضمانات الشاملة.
    The IAEA has made continuous efforts to promote the universality of the comprehensive safeguards agreements and the additional protocol, and has earnestly performed its safeguards function. UN وقد بذلت الوكالة جهودا متواصلة لتعزيز عالمية اتفاقات الضمانات الشاملة والبروتوكول الإضافي، وأدت بحماس مهمتها في مجال الضمانات.
    Egypt believes that such an approach significantly endangers the universality of the comprehensive safeguards regime and undermines efforts to avoid politicizing it in a manner that jeopardizes its validity and value and the feasibility of the NPT itself. UN وترى مصر أن ذلك إنما يهدد في الصميم تحقيق عالمية نظام الضمانات الشاملة للوكالة، ويهدد المساعي المبذولة لتضارب تسييسه بصوره تهدد جدواه ووجوده، بل وتهدد جدوى وجود معاهدة منع عدم الانتشار ذاتها في الصميم.
    In our view, universal ratification of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) — which, to our great satisfaction, was indefinitely extended in 1995 — should be promoted, as should the complete application of the comprehensive safeguards system of the International Atomic Energy Agency, whose remarkable International Laboratory of Marine Radioactivity we have been honoured to host since 1986. UN وفي رأينا أن التصديق على معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية - التي كان تمديدها إلى أجل غير مسمى في عام ١٩٩٥ مدعاة لارتياحنا العظيم، ينبغي تعزيزه، وكذلك التطبيق الكامل لنظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية التي نتشرف منــذ عام ١٩٨٦ باستضافــة مختبرها الدولي للنشاط اﻹشعاعي البحري.
    10. Within IAEA, Morocco is engaged in promoting the application of the comprehensive safeguards regime throughout the Middle East region, because it believes that this is an essential international security measure. UN 10 - وفي إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، يبذل المغرب جهودا نشطة لتعزيز تطبيق نظام الضمانات العامة للوكالة في الشرق الأوسط، انطلاقا من اعتقاده بأن هذه الضمانات تشكل أحد التدابير الأمنية الدولية الضرورية في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more