"of the comprehensive test-ban" - Translation from English to Arabic

    • الحظر الشامل للتجارب
        
    • للحظر الشامل للتجارب
        
    • للحظر الشامل على
        
    The entry into force of the comprehensive test-ban Treaty could be part of this push forward. UN قد يشكل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية جزءاً من هذه الدفعة إلى الأمام.
    The process of the entry into force of the comprehensive test-ban Treaty unfortunately resembles the one in the CD. UN تشبه عملية بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية للأسف الحالة في مؤتمر نزع السلاح.
    Fifth, entry into force of the comprehensive test-ban Treaty is crucial to preventing a new nuclear arms race. UN خامساً، إن بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية أمر هام لمنع وقوع سباق جديد للتسلح النووي.
    It brought a severe setback to the prospects for ratification of the comprehensive test-ban Treaty. UN فقد مُنيت فيه احتمالات التصديق على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية بنكسة قاسية.
    The conclusion of the comprehensive test-ban treaty is one critical area. UN فإبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب مجال حاسم اﻷهمية.
    The completion and adoption of the comprehensive test-ban Treaty (CTBT) meant the fulfilment of a more than 40—year—old dream. UN فإتمام واعتماد معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، جاء تحقيقاً لحلم قديم يعود ﻷكثر من ٠٤ عاماً.
    We would like to stress the tremendous importance of the comprehensive test-ban Treaty. UN ونود أن نؤكد على الأهمية الهائلة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    Our delegation attaches special significance to ensuring universality of the comprehensive test-ban Treaty. UN ويولي وفدي أهمية خاصة لضمان عالمية معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    1996 Chairman of the Legal Working Group of the comprehensive test-ban Treaty negotiations in the Conference on Disarmament UN 1996 رئيس الفريق العامل القانوني لمفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في مؤتمر نزع السلاح
    Member States also expressed their hopes for the early entry into force of the comprehensive test-ban Treaty (CTBT). UN كما أعربت الدول الأعضاء عن آمالها في بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية قريبا.
    Another disarmament measure Canada supports is an early entry into force of the comprehensive test-ban Treaty. UN وثمة تدبير آخر لنزع السلاح يلقى الدعم من كندا ويتمثل في التبكير بإنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    You are ending the first part of your session at a crucial juncture in your negotiation of the comprehensive test-ban treaty (CTBT). UN إنكم تشارفون على إنهاء الجزء اﻷول من دورتكم في مرحلة حرجة من تفاوضكم بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    This test will have especial importance since it can offer negotiators of the comprehensive test-ban treaty in Geneva valuable information and experience on a continuing basis. UN وسيكون لهذه التجربة أهمية خاصة ﻷنها ستتيح للمتفاوضين حول معاهدة الحظر الشامل للتجارب في جنيف الحصول على معلومات وخبرة قيمة على أساس مستمر.
    If these reports are confirmed, it may necessitate a review of the proposed thrust of the comprehensive test-ban treaty itself. UN واذا تأكدت هذه التقارير فقد يستدعي اﻷمر استعراض الفحوى المقترحة لمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The Philippines strongly supports the early conclusion of the comprehensive test-ban treaty negotiations. UN إن الفلبين تؤيد بشدة الاختتام المبكر لمفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    We have already made solid progress in the negotiation of the comprehensive test-ban treaty. UN لقد أحرزنا بالفعل تقدما راسخا في التفاوض بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    When we look forward to the completion of the comprehensive test-ban treaty in 1996, a dangerous tendency is growing among the nuclear power States. UN إننا إذ نتطلع إلى إتمام معاهدة الحظر الشامل للتجارب في عام ٦٩٩١، نشهد نزعة خطيرة آخذة في النمو بين الدول النووية.
    The purpose for which I have asked for the floor is to make a short statement about the scope of the comprehensive test-ban treaty. UN أما الغرض الذي طلبت الكلمة ﻷجله، فهو ﻹدلاء ببيان موجز عن نطاق معاهدة الحظر الشامل للتجارب.
    For 40 years the world has awaited the conclusion of the comprehensive test-ban treaty (CTBT), which we hope will not be the end of the road for nuclear disarmament. UN لقد انتظر العالم أربعين عاما ليشهد في النهاية ولادة خطوة نأمــل أن لا تكون محدودة في طريق نزع السلاح النووي، وهي معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The overwhelming majority of Heads of Government condemned this continued nuclear testing, which was inconsistent with the undertaking given by the nuclear-weapon States to exercise utmost restraint so as not to affect the ongoing negotiations for the conclusion of the comprehensive test-ban treaty in 1996. UN وأدانت اﻷغلبية العظمى من رؤساء الحكومات إستمرار التجارب النووية، الذي لا يتفق والتعهد الذي قدمته الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بأن تمارس أكبر قدر من التقيد حتى لا تؤثر على المفاوضات الجارية بشأن إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية في عام ١٩٩٦.
    At the same time, we firmly support the conclusion of the comprehensive test-ban treaty. UN وفي نفس الوقت، نؤيد بقوة إبرام معاهدة للحظر الشامل على التجارب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more