"of the concept of sustainable development" - Translation from English to Arabic

    • مفهوم التنمية المستدامة
        
    • لمفهوم التنمية المستدامة
        
    • بمفهوم التنمية المستدامة
        
    As a result of this tension, chemicals have played a central role in the evolution of the concept of sustainable development. UN ونتيجة لهذا الأمر، كان للمواد الكيميائية دور محوري في نشوء مفهوم التنمية المستدامة.
    The goal is to achieve a delicate balance between development and environmental protection, within the framework of the concept of sustainable development. UN ويتمثل الهدف من ذلك في تحقيق توازن دقيق بين التنمية وحماية البيئة في إطار مفهوم التنمية المستدامة.
    The widespread acceptance of the concept of sustainable development in government, industry and civil society was itself seen as an achievement by some countries. UN كما أن انتشار تقبل مفهوم التنمية المستدامة لدى الحكومات والأوساط الصناعية والمجتمع المدني يشكل في حد ذاته إنجازا في نظر بعض البلدان.
    The attempt to balance sovereign rights over natural resources and the duty to protect the environment is a precursor of the concept of sustainable development. UN ومحاولة تحقيق توازن بين الحقوق السيادية على الموارد الطبيعية وواجب حماية البيئة هو صورة أولية لمفهوم التنمية المستدامة.
    The next step will be the practical implementation of the concept of sustainable development of Ukraine, which is to be approved by the Government in the near future. UN والخطوة التالية هي التنفيذ العملي لمفهوم التنمية المستدامة في أوكرانيا الذي ستوافق عليه الحكومة في المستقبل القريب.
    The Committee on the Peaceful Uses of Outer Space should play a leading role in raising awareness of the concept of sustainable development of outer space activities and in promoting international cooperation in that area. UN وقال إن لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ينبغي أن تؤدي دورا رائدا في التوعية بمفهوم التنمية المستدامة لأنشطة الفضاء الخارجي وفي تعزيز التعاون الدولي في ذلك المجال.
    The most important result of this Conference was the world-wide change in environmental awareness, leading to the adoption of the concept of sustainable development. UN وتتمثل أهم نتيجة حققها هذا المؤتمر في تطور الوعي العالمي في المجال البيئي، مما أدى إلى اعتماد مفهوم التنمية المستدامة.
    15. Integration lies at the heart of the concept of sustainable development. UN ١٥ - التكامل هو اﻷساس الذي يقوم عليه مفهوم التنمية المستدامة.
    Such consideration of the needs and rights of future generations is precisely at the core of the concept of sustainable development. UN وهذه المراعاة لاحتياجات وحقوق اﻷجيال المقبلة هي جوهر مفهوم التنمية المستدامة.
    Such consideration of the needs and rights of future generations is exactly at the core of the concept of sustainable development. UN وهذه المراعاة لاحتياجات وحقوق اﻷجيال المقبلة هي جوهر مفهوم التنمية المستدامة.
    It was the right time for the Legal Subcommittee to think in terms of the concept of sustainable development of outer space. UN وقد آن اﻷوان لكي تستخدم اللجنة الفرعية مفهوم التنمية المستدامة للفضاء الخارجي.
    And they reflect the importance of the concept of sustainable development, as an integrating framework for the work of the system. UN وهي تعكس أهمية مفهوم التنمية المستدامة كإطار تكاملي لعمل المنظومة.
    They reflect the importance of the concept of sustainable development as an integrating framework for the activities of the system. UN وهي تعكس أهمية مفهوم التنمية المستدامة كإطار لتحقيق التكامل في أنشطة المنظومة.
    The Commission highlights in this context the importance of making further progress in areas such as debt relief, integration of the concept of sustainable development into structural adjustment, and improvement of trade and market conditions in particular for developing countries. UN وتبرز اللجنة، في هذا السياق أهمية إحراز مزيد من التقدم في مجالات من قبيل تخفيف الديون ودمج مفهوم التنمية المستدامة في التكيف الهيكلي، وتحسين اﻷوضاع التجارية والسوقية ولا سيما بالنسبة للبلدان النامية.
    Incentives and disincentives for the adoption of the concept of sustainable development by transnational corporations UN الحوافز والمثبطات المتعلقة باعتماد الشركات عبر الوطنية لمفهوم التنمية المستدامة
    Encourage the utilization of EIA as an essential tool for development planning and promotion of the concept of sustainable development. UN التشجيع على استخدام تقييم اﻷثر البيئي كأداة أساسية للتخطيط الانمائي والترويج لمفهوم التنمية المستدامة.
    A key advantage of the concept of sustainable development is that, through its social, economic and environmental pillars as well as its cultural and ethical dimensions, global challenges are understood in all their complexity. UN وتكمن إحدى المزايا الرئيسية لمفهوم التنمية المستدامة في فهم التحديات العالمية بكل تعقيداتها من خلال ركائزه الاجتماعية والاقتصادية والبيئية وبعديه الثقافي والأخلاقي.
    102. In general, there is little public awareness of the concept of sustainable development and little understanding of the links between environmental, economic and social issues. UN 102- وبوجه عام، لا يتوفر لدى الجمهور إدراك يذكر لمفهوم التنمية المستدامة ولا فهم كثير لما بين البيئة والمسائل الاقتصادية والاجتماعية من روابط.
    17. International understanding of the concept of sustainable development continues to evolve. At the same time there is growing appreciation of the diverse interlinkages of population concerns with both economic activity and environmental conditions. UN ٧١ - إن التفهم الدولي لمفهوم التنمية المستدامة يواصل التطور, وفي نفس الوقت، يوجد تقدير متزايد للصلات المشتركة المتنوعة بين الشواغل السكانية وبين كل من النشاط الاقتصادي والظروف البيئية.
    His delegation reaffirmed its support for pursuing sustainable development, and wished to recall in that connection the consensus that had emerged in the Agenda for Development on economic development, social development and protection of the environment; its interpretation of the agreed definition of the concept of sustainable development remained unchanged. UN وأعاد تأكيد التزام وفده بالعمل على تحقيق التنمية المستدامة مذكرا بتوافق اﻵراء الذي ظهر في خطة التنمية فيما يتعلق بالتنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية وحماية البيئة وأعلن أن تفسيره للتعريف المتفق عليه لمفهوم التنمية المستدامة يظل نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more