"of the concept of terrorism" - Translation from English to Arabic

    • لمفهوم الإرهاب
        
    • مفهوم الإرهاب
        
    The Special Rapporteur discusses the importance of a strict definition of the concept of terrorism so that it is not overly expansive in scope. UN ويناقش المقرر الخاص أهمية وضع تعريف دقيق لمفهوم الإرهاب بحيث لا يكون نطاقه واسعاً بصورة مفرطة.
    In addition to expeditious measures to thwart this devastating phenomenon, it is also urgent to conclude a comprehensive convention against international terrorism that includes a clear definition of the concept of terrorism. UN ومن الأهمية الملحة، بالإضافة إلى اتخاذ تدابير عاجلة لوقف هذه الظاهرة المدمرة، إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي، تتضمن تعريفا واضحا لمفهوم الإرهاب.
    The Group notes that the non-inclusion of a definition of the concept of terrorism and State terrorism in the Strategy, due to the absence of an internationally agreed definition of terrorism, would hinder achieving the international efforts to combat terrorism. UN وتشير المجموعة إلى أن خلو الاستراتيجية من أي تحديد لمفهوم الإرهاب وإرهاب الدولة، نتيجة غياب تعريف متفق عليه دوليا للإرهاب، من شأنه إعاقة استكمال الجهود الدولية لمكافحة الإرهاب.
    We hope that these endeavors will prove successful in the formulation of a legal and specific definition of the concept of terrorism which would set it apart from the rights protected under international law and international humanitarian law for States, peoples and individuals. UN ونأمل أن تثمر هذه الجهود عن التوصل إلى تعريف قانوني ومحدد لمفهوم الإرهاب يُميزه عن الحقوق التي يحفظها القانون الدولي والقانون الإنساني الدولي للدول والشعوب والأفراد.
    The international community must agree on the meaning of the concept of terrorism in order to avoid a battle over words. UN ويجب أن يتفق المجتمع الدولي على معنى مفهوم الإرهاب بغية تجنب التشاجر حول الكلمات.
    4. Extension of the concept of terrorism to ordinary offences UN 4- توسيع نطاق مفهوم الإرهاب ليشمل الجرائم العادية
    14. The promotion of an adequate and strict definition of the concept of terrorism is essential in the mandate of the Special Rapporteur. UN 14- من المسائل الجوهرية في ولاية المقرر الخاص العمل على وضع تعريف كافٍ ودقيق لمفهوم الإرهاب.
    The Special Rapporteur also discussed the importance of a strict definition of the concept of terrorism and examined the renewal of detention orders and lack of compliance with court rulings regarding release. UN وناقش المقرر الخاص أيضا أهمية وضع تعريف الصارم لمفهوم الإرهاب ودرس تجديد أوامر الاحتجاز وعدم التقيد بأحكام المحكمة فيما يتعلق بإطلاق سراح المحتجزين.
    In this connection, we join the Secretary-General's plea for the conclusion, as urgently as possible, of the comprehensive convention against international terrorism, which would contain a universally accepted definition of the concept of terrorism. UN وفي هذا الصدد، ننضم إلى الأمين العام في مناشدته إبرام اتفاقية دولية شاملة لمناهضة الإرهاب الدولي تتضمن تعريفا لمفهوم الإرهاب معترفا به عالميا، بأسرع ما يمكن.
    The Agreement on Cooperation among States Members of the Commonwealth of Independent States (CIS) in Combating Terrorism, which is based on a clear definition of the concept of " terrorism " in all its manifestations, was concluded on 4 June 1999. UN وقد أُبرم اتفاق بشأن التعاون بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة في مجال مكافحة الإرهاب، الذي يستند إلى تعريف واضح لمفهوم " الإرهاب " بجميع مظاهره، في 4 حزيران/يونيه 1999.
    It also seems equally imperative to us to establish, as soon as possible, the appropriate legal framework, under United Nations auspices, by concluding a comprehensive convention on terrorism that would include a precise and universally acceptable definition of the concept of terrorism. UN ويبدو لنا من الضروري أيضا بنفس الدرجة أن نضع بأسرع ما يمكن الإطار القانوني الملائم، تحت إشراف الأمم المتحدة، من خلال إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب تتضمن تعريفا دقيقا ومقبولاً لدى الجميع لمفهوم الإرهاب.
    35. Cuba was fully committed to combating terrorism and would endorse the adoption of a comprehensive convention on international terrorism which would establish a clear standard definition of the concept of terrorism. UN 35 - ومضى قائلا إن كوبا ملتزمة التزاما كاملا بمكافحة الإرهاب، وإنها ستؤيد اعتماد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي تضع تعريفا موحدا واضحا لمفهوم الإرهاب.
    The Treaty on Cooperation by the States Members of the Commonwealth of Independent States (CIS) in Combating Terrorism was concluded on 4 June 1999 and is based on a clear definition of the concept of " terrorism " in all its manifestations. UN وقد أبرمت الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة معاهدة التعاون في مكافحة الإرهاب في 4 حزيران/يونيه 1999 وترتكز على تعريف واضح لمفهوم " الإرهاب " بجميع مظاهره.
    10. The utility of the concept of terrorism in the field of space security was questioned. UN 10- تمّ التشكيك في جدوى مفهوم الإرهاب في ميدان أمن الفضاء.
    They stress that any perversion of the concept of terrorism so that it embraces Arab resistance to Israeli occupation would provide illicit cover for the continued existence of the occupation and State terrorism practised by Israel at the expense of Arab rights and in violation of the resolutions of the United Nations and the principles of international law. UN ويؤكدون على أن أي تحريف في مفهوم الإرهاب ليشمل المقاومة العربية للاحتلال الإسرائيلي يشكل غطاء غير شرعي لاستمرار الاحتلال وإرهاب الدولة الذي تمارسه إسرائيل على حساب الحقوق العربية، وقرارات الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more