Decisions both on procedure and substance of the Conciliation Commission shall be taken by a majority vote of its members. | UN | تتخذ قرارات لجنة التوفيق المتعلقة بالإجراءات والموضوع بأغلبية أصوات أعضائها. |
Decisions both on procedure and substance of the Conciliation Commission shall be taken by a majority vote of its members. | UN | تتخذ قرارات لجنة التوفيق المتعلقة بالاجراءات والموضوع بأغلبية أصوات أعضائها. |
Decisions both on procedure and substance of the Conciliation Commission shall be taken by a majority vote of its members. | UN | تتخذ قرارات لجنة التوفيق المتعلقة بالإجراءات والموضوع بأغلبية أصوات أعضائها. |
3. Expresses its appreciation for the work done to preserve and modernize the existing records of the Conciliation Commission; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للعمل المنجز للحفاظ على السجلات الموجودة لدى لجنة التوفيق والعمل على تحديثها؛ |
For example, the draft Model Rules did not specify the basis of the findings of the Conciliation Commission. | UN | وهكذا، فإن النص لا يحدد القاعدة التي تبت على أساسها لجنة التوفيق. |
" 2. Article 11, paragraph 2, of the draft conciliation rules envisages the possibility that the secretary of the Conciliation Commission [may] be a United Nations official. | UN | " ٢ - تتصور الفقرة ٢ من المادة ١١ من مشروع قواعد التوفيق إمكانية أن يكون أمين لجنة التوفيق موظفا في اﻷمم المتحدة. |
At the same time, the remark was made that the task of the Conciliation Commission would perhaps prove a futile attempt to find a solution to the conflict of interests that had arisen. | UN | وفي الوقت ذاته، أبديت ملاحظة مفادها أنه قد يثبت أن مهمة لجنة التوفيق ربما تكون محاولة عقيمة للتوصل الى حل لما نشأ من تضارب بين المصالح. |
If the President of the Conciliation Commission has not been chosen within two months of the second member of the commission being appointed, the Secretary-General of the United Nations shall, upon request by any party to the dispute, designate the President within a further two-month period. | UN | إذا لم يتم اختيار رئيس لجنة التوفيق خلال شهرين من تاريخ تعيين العضو الثاني في اللجنة، فإن الأمين العام للأمم المتحدة يقوم، بناءً على طلب من الطرف، بتعيين رئيس خلال فترة شهرين آخرين |
Article 85 mainly deals with the submission of the dispute to, and the composition and functions of, the conciliation commission; it specifies that the recommendations formulated by the commission shall not be binding on the parties to the dispute unless they all have accepted them. | UN | وتتناول المادة 85 أساسا إحالة النزاع إلى لجنة توفيق وتشكيل هذه اللجنة ومهامها؛ وتنص تحديدا على أن التوصيات التي تصوغها لجنة التوفيق ليست ملزمة لأطراف النزاع ما لم تقبلها جميع الأطراف. |
It also provided substantive servicing to a number of important meetings, which included the general meetings between the United Nations system, LAS and OIC, the three meetings convened by the Secretary-General for the 21 Member States on Afghanistan and meetings of the Conciliation Commission for Palestine. | UN | وقدمت الشعبة أيضا الخدمة الفنية لعدد من الاجتماعات الهامة، شمل الاجتماعات العامة المعقودة بين منظومة اﻷمم المتحدة وجامعة الدول العربية ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي، والاجتماعات الثلاثة التي عقدها اﻷمين العام للدول اﻷعضاء اﻟ ٢١ بشأن أفغانستان، واجتماعات لجنة التوفيق الخاصة بفلسطين. |
Task of the Conciliation Commission | UN | مهمة لجنة التوفيق |
Further, it would be necessary to align the mandates of the Conciliation Commission and of the Arbitral Tribunal since it would be paradoxical to lay greater emphasis on the less binding technique for the settlement of disputes. | UN | فما هو القانون الذي ستطبقه هيئة التحكيم؟ وعلى أي أساس ستقوم سلطتها التحقيقية؟ وعلاوة على ذلك، تلزم المواءمة بين ولاية لجنة التوفيق وولاية هيئة التحكيم ﻷنه من المفارقة تخويل قدر أكبر من القوة للتقنية اﻷقل إلزاما في تسوية المنازعات. |
Composition of the Conciliation Commission or committee | UN | تكوين هيئة أو لجنة التوفيق |
Powers of the Conciliation Commission or committee | UN | سلطات هيئة أو لجنة التوفيق |
Task of the Conciliation Commission | UN | مهمة لجنة التوفيق |
1. The task of the Conciliation Commission shall be to elucidate the questions in dispute, to collect with that object all necessary information by means of inquiry or otherwise and to endeavour to bring the parties to the dispute to a settlement. | UN | ١ - تتمثل مهمة لجنة التوفيق في توضيح المسائل محل النزاع، وجمع كل المعلومات اللازمة لتحقيق هذا الغرض عن طريق التحري أو غيره من الوسائل، والسعي إلى تمكين أطراف النزاع من التوصل إلى تسوية. |
Second, there was no reason to impose on the parties a six-month settlement period after submission of the Conciliation Commission's report; it should be stipulated instead that the arbitral proceedings could only begin on expiry of the period in which the parties responded to the recommendations made in the report, a period to be fixed by the conciliation commission in accordance with article 4, paragraph 4. | UN | وثانيهما أنه لا داعي ﻷن تفرض على اﻷطراف فترة تسوية مدتها ستة أشهر بعد تقديم تقرير لجنة التوفيق؛ وينبغي أن ينص بدلا من ذلك على أنه لا يجوز البدء في إجراءات التحكيم إلا بعد انصرام الفترة التي يجيب فيها اﻷطراف على التوصيات الواردة في التقرير، وهي فترة تحددها لجنة التوفيق وفقا للفقرة ٤ من المادة ٤. |
Role of the Conciliation Commission | UN | دور لجنة التوفيق |
Decisions both on procedure and substance of the Conciliation Commission shall be taken by a majority vote of its members. | UN | التعاون مع لجنة التوفيق |
However, the articles go further by making the resort to such tools binding at the request of any State party to a dispute (though the recommendations of the Conciliation Commission may not be binding, participation by both parties seems to be required). | UN | غير أن المواد تسير إلى أبعد من ذلك عندما تجعل اللجوء إلى تلك الوسائل إلزاميا بناء على طلب أي دولة طرف في النزاع )ورغم أن توصيات لجنة التوفيق قد لا تكون ملزمة، فإن مشاركة الطرفين مطلوبة على ما يبدو(. |