"of the conference and to" - Translation from English to Arabic

    • المؤتمر وأن
        
    • للمؤتمر وإلى
        
    • المؤتمر وإلى
        
    • المؤتمر وتقديم
        
    Allow me to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference and to assure you of the full support of my delegation in your activities. UN واسمحوا لي أن أهنئكم على تولي رئاسة المؤتمر وأن أؤكد لكم دعم وفدي التام لأنشطتكم.
    I should like to express our appreciation for all your efforts in guiding the work of the Conference, and to wish you every success in performing your important duties. UN وأود أن أعرب لكم عن تقديرنا لجهودكم في توجيه أعمال المؤتمر وأن أتمنى لكم النجاح والتوفيق في أداء مسؤولياتكم الهامة.
    This means that any of those signatory States shall be entitled to attend meetings of the Conference; to address plenary meetings; to receive the document of the Conference and to submit its views in writing to the Conference, which shall be considered as Conference documents. UN ويعني ذلك أنه يحق لأي من هذه الدول الموقعة أن تحضر جلسات المؤتمر وأن تتكلم في الجلسات العامة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر وأن تقدم إلى المؤتمر خطياً آراءها التي تعتبر من وثائق المؤتمر.
    6. Calls upon the United Nations Development Programme (UNDP) and the World Bank to link the forthcoming Round Table and Consultative Group Meetings to the preparatory process of the Conference and to ensure that they make substantive contributions to the Conference; UN ٦ - تدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبنك الدولي إلى ربط اجتماع المائدة المستديرة القادم واجتماعات المجموعة الاستشارية بالعملية التحضيرية للمؤتمر وإلى ضمان أن تقدم هذه الاجتماعات مساهمات موضوعية للمؤتمر؛
    My special thanks go also to the secretariat of the Conference and to the interpreters. UN وأتوجه أيضاً بشكري الخاص إلى أمانة المؤتمر وإلى المترجمين الشفويين.
    Such a specialized agency, related organization or intergovernmental organization shall be entitled to attend open meetings of the Conference, to receive the documents of the Conference and to submit written contributions on matters under consideration by the Conference. UN ويكون لتلك الوكالة المتخصِّصة أو المنظمة ذات الصلة أو المنظمة الحكومية الدولية الحقّ في حضور جلسات المؤتمر المفتوحة وتَلقِّي وثائق المؤتمر وتقديم مساهمات مكتوبة بشأن المسائل التي ينظر فيها المؤتمر.
    It requested the Inter-Agency Secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction to serve as the Secretariat of the Conference and to coordinate the preparatory activities. UN وطلبت إلى الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقوم بدور أمانة المؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية.
    It requested the Inter-Agency Secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction to serve as the Secretariat of the Conference and to coordinate the preparatory activities. UN وطلبت إلى الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقوم بدور أمانة المؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية.
    It requested the Inter-Agency Secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR) to serve as the Secretariat of the Conference and to coordinate the preparatory activities. UN وطلبت إلى الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقوم بدور أمانة المؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية.
    It requested the Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction (ISDR) to serve as the Secretariat of the Conference and to coordinate the preparatory activities. UN وطلبت إلى الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقوم بدور أمانة المؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية.
    It requested the Inter-Agency Secretariat for the International Strategy for Disaster Reduction to serve as the secretariat of the Conference and to coordinate the preparatory activities. UN وطلبت إلى الأمانة المشتركة بين الوكالات للاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقوم بدور أمانة المؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية.
    Allow me to start by congratulating you, Mr. President, on the assumption of the presidency of the Conference and to extend to you our best wishes in this difficult job. UN واسمحوا لي ياسيادة الرئيس بأن أبدأ بتهنئتكم على توليكم رئاسة المؤتمر وأن أُعرب لكم عن خالص تمنياتنا في هذا المنصب الصعب.
    This means that any of those signatory States shall be entitled to attend meetings of the Conference; to address plenary meetings; to receive the document of the Conference and to submit its views in writing to the Conference, which shall be considered as Conference documents. UN ويعني ذلك أنه يحق لأي من هذه الدول الموقعة أن تحضر جلسات المؤتمر وأن تتكلم في الجلسات العامة، وأن تتلقى وثائق المؤتمر وأن تقدم إلى المؤتمر خطيا آراءها التي تعتبر من وثائق المؤتمر.
    In the limited time that remained, and in the face of such a formidable task, it was incumbent on each State party to ensure the success of the Conference and to channel its creative and cooperative energy into achieving an agreed document. UN ونظرا للوقت المحدود المتبقي، وفي مواجهة هذه المهمة الشاقة، يتعين على كل دولة طرف أن تكفل نجاح المؤتمر وأن توجه طاقاتها الخلاقة والتعاونية إلى التوصل إلى وثيقة متفق عليها.
    In the limited time that remained, and in the face of such a formidable task, it was incumbent on each State party to ensure the success of the Conference and to channel its creative and cooperative energy into achieving an agreed document. UN ونظرا للوقت المحدود المتبقي، وفي مواجهة هذه المهمة الشاقة، يتعين على كل دولة طرف أن تكفل نجاح المؤتمر وأن توجه طاقاتها الخلاقة والتعاونية إلى التوصل إلى وثيقة متفق عليها.
    It called upon donor countries to contribute to the success of the Conference and to assist in mobilizing the resources needed to implement UNIDO’s 27 integrated programmes, which would help promote sustainable development in the developing countries, particularly in the private sector. UN ويناشد الوفد البلدان المانحة أن تسهم في نجاح المؤتمر وأن تساعد في حشد الموارد اللازمة لتنفيذ برامج اليونيدو المتكاملة السبعة والعشرين، التي ستساعد على تعزيز التنمية المستدامة في البلدان النامية، وخصوصا في القطاع الخاص.
    As this is the Colombian delegation's first statement in a plenary meeting of the Conference on Disarmament this year, allow me to congratulate you, Mr. President, on assuming the presidency of the Conference and to express our full support for the job you and your team are doing at a crucial time for this forum. UN وبما أن هذه أول كلمة يلقيها وفد كولومبيا في جلسة عامة لمؤتمر نزع السلاح هذا العام، اسمحوا لي أن أهنئكم، سيدي الرئيس، على توليكم رئاسة المؤتمر وأن أعرب عن دعمنا الكامل لما تقومون به أنتم وفريقكم في مرحلة حاسمة بالنسبة لهذا المنتدى.
    " 5. Requests the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction to serve as the secretariat of the Conference and to coordinate preparatory activities in consultation with all relevant stakeholders, including States, international, regional and subregional organizations, the private sector, civil society and the United Nations system; UN " 5 - تطلب إلى أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث أن تقدم خدمات الأمانة إلى المؤتمر وأن تنسق الأنشطة التحضيرية بالتشاور مع جميع الأطراف المعنية صاحبة المصلحة، بما في ذلك الدول والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية والقطاع الخاص والمجتمع المدني ومنظومة الأمم المتحدة؛
    9. Requests the secretariat of the Decade to serve as the secretariat of the Conference and to coordinate preparatory activities, in close cooperation with the host Government and the Preparatory Committee for the Conference, with the full support of relevant departments and offices of the United Nations Secretariat; UN ٩ - تطلب الى أمانة العقد أن تقوم بدور أمانة المؤتمر وأن تتولى تنسيق اﻷنشطة التحضيرية في تعاون وثيق مع الحكومة المضيفة واللجنة التحضيرية للمؤتمر وبدعم كامل من إدارات اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومكاتبها ذات الصلة؛
    15. Requests the Secretary-General of the United Nations to provide, in the most efficient and cost-effective manner, all appropriate support to the Secretary-General of the Conference and to the work of the preparatory process and the conference, while promoting inter-agency support to the maximum possible extent; UN 15 - تطلب إلى الأمين العام للأمم المتحدة أن يقدم، بأفضل الطرق كفاءة وفعالية من حيث التكلفة، كل الدعم المناسب إلى الأمين العام للمؤتمر وإلى أعمال العملية التحضيرية والمؤتمر، وأن يشجع في الوقت نفسه على تقديم أقصى قدر ممكن من الدعم المشترك بين الوكالات؛
    It called upon member countries to adopt the Arab Declaration issued by the Council of Arab Ministers Responsible for the Environment on 19 April 2012, as a reference for the negotiations concerning the outcome document of the Conference and to take an active part in the preparatory meetings for the Conference. UN ودعت البلدان الأعضاء إلى اعتماد الإعلان العربي الصادر عن مجلس الوزراء العرب المسؤولين عن البيئة في 19 نيسان/أبريل 2012، كوثيقة مرجعية في المفاوضات المتعلقة بالوثيقة الختامية للمؤتمر وإلى المشاركة الفعالة في الاجتماعات التحضيرية له.
    My third point, and really the main reason why I asked for the floor, is to repeat an announcement that has already been sent to all members of the Conference and to all observers about another meeting in the context of our open-ended educational and informative exercise on FMCT. UN والنقطة الثالثة لديّ، وهي في الحقيقة السبب الرئيسي الذي دعاني إلى أن أطلب الكلمة، هي أن أُكرر إعلاناً أُرسل بالفعل إلى جميع أعضاء المؤتمر وإلى جميع المراقبين حول جلسة أخرى في سياق عملية التوعية والإعلام المفتوحة التي نقوم بها بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الإنشطارية.
    Such an entity shall be entitled to attend open meetings of the Conference, to receive the documents of the Conference and to submit written contributions on matters under consideration by the Conference. UN ويكون لتلك الهيئة الحقّ في حضور جلسات المؤتمر المفتوحة وتلقِّي وثائق المؤتمر وتقديم مساهمات مكتوبة بشأن المسائل التي ينظر فيها المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more