We would not wish their prospects of assuming full membership of the Conference at the earliest possible date to be prejudiced in any way. | UN | ولا نرغب في المساس بأي حال من اﻷحوال بإمكانية أن تصبح هذه الدول أعضاء كاملة العضوية في المؤتمر في أبكر تاريخ ممكن. |
The outcome of the Forum was brought to the attention of the Conference at its third session. | UN | ووجِّه انتباه المؤتمر في دورته الثالثة إلى نتائج الملتقى. |
In her introductory remarks, the Vice-President recalled that expert consultations on international cooperation under the Convention had also been incorporated in the agenda of the Conference at its second session, in Nusa Dua, Indonesia. | UN | واستعادت إلى الأذهان، في ملاحظاتها الافتتاحية، أن المشاورات بين الخبراء بشأن التعاون الدولي بموجب الاتفاقية قد أُدرجت أيضا في جدول أعمال المؤتمر في دورته الثانية المعقودة في نوسا دوا في إندونيسيا. |
I believe that, so long as we can stick to these three points, we will undoubtedly be able to resume the substantive work of the Conference at an early date. | UN | أعتقد أننا سنتمكن دون شك من استئناف الأعمال الموضوعية للمؤتمر في موعد قريب، إن نحن تقيدنا بهذه النقاط الثلاث. |
I. Statement on deliverables by the Executive Secretary of the Conference at the final plenary meeting 79 | UN | الأول- البيان الذي أدلى به الأمين التنفيذي للمؤتمر في الجلسة العامة الختامية بشأن المنجزات 85 |
The outcome of the forum will be brought to the attention of the Conference at its third session. | UN | وستُعرض نتائج المنتدى على المؤتمر في دورته الثالثة. |
Austria has assumed the presidency of the Conference at an important point in time. | UN | تولت النمسا رئاسة المؤتمر في مرحلة زمنية مهمة. |
The high-level segment was opened by Amina Mohamed, President of the Conference at its fifth session. | UN | وافتتحت الجزءَ الرفيع المستوى أمينة محمد، رئيسة المؤتمر في دورته الخامسة. |
The matter will be brought to the attention of the Conference at its ninth session for consideration. | UN | وسوف تعرض المسألة على المؤتمر في دورته التاسعة للنظر فيها. |
I should like to inform the Conference that we shall be holding informal open—ended consultations on the programme of work of the Conference at the end of this plenary meeting. | UN | وأود أن أحيط المؤتمر علماً بأننا سنعقد مشاورات مفتوحة غير رسمية بشأن برنامج عمل المؤتمر في نهاية هذه الجلسة العامة. |
Mr. President, first of all, I want to congratulate you on your assumption of the presidency of the Conference at this important juncture. | UN | أود أولاً، أيها السيد الرئيس، أن أهنئكم على توليكم رئاسة المؤتمر في هذه اﻵونة الهامة. |
Against this background, it is particularly fortunate that you, Ukraine's representative, will guide the work of the Conference at the present crucial juncture. | UN | ومن هنا، فإن من حسن الطالع بوجه خاص أن تتولوا أنتم، ممثل أوكرانيا، توجيه أعمال المؤتمر في اﻵونة الراهنة الحاسمة. |
The matter will be brought to the attention of the Conference at its ninth session for consideration. | UN | وسوف تعرض المسألة على المؤتمر في دورته التاسعة للنظر فيها. |
The matter will be brought to the attention of the Conference at its ninth session for consideration. | UN | وسوف تعرض المسألة على المؤتمر في دورته التاسعة للنظر فيها. |
Noting with satisfaction the efficiency and thoroughness of the services placed at the disposal of the Conference at the Queen Sirikit National Convention Center in Bangkok, | UN | وإذ يلاحظ مع الارتياح كفاءة وشمول الخدمات التي وضعت تحت تصرف المؤتمر في مركز الملكة سيريكيت الوطني للمؤتمرات في بانكوك؛ |
STATEMENT ON DELIVERABLES BY THE EXECUTIVE SECRETARY of the Conference at THE FINAL PLENARY MEETING | UN | البيان الذي أدلى به الأمين التنفيذي للمؤتمر في الجلسة |
His strong commitment to overcoming the impasse in the Conference culminated during his presidency of the Conference at the beginning of the 2001 session. | UN | وقد بلغ التزامه الشديد بالخروج من المأزق الذي وصل إليه المؤتمر ذروته خلال رئاسته للمؤتمر في بداية دورة عام 2001. |
The General Assembly will define further modalities of the Conference at the main part of its sixty-eighth session. | UN | وستحدد الجمعية العامة طرائق أخرى للمؤتمر في الجزء الرئيسي من دورتها الثامنة والستين. |
The Preparatory Committee for the International Conference on Population and Development discussed the draft rules of procedure of the Conference at its first and second sessions. | UN | ناقشت اللجنة التحضيرية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية مشروع النظام الداخلي للمؤتمر في دورتيها اﻷولى والثانية. |
Appreciating the continued cooperation among the States members of the Conference on Disarmament as well as the six successive Presidents of the Conference at its 2014 session, | UN | وتقديرا منها للتعاون المستمر بين الدول الأعضاء في مؤتمر نزع السلاح وبين الرؤساء الستة المتعاقبين للمؤتمر في دورته لعام 2014، |
The activities of the StAR initiative will be brought to the attention of the Conference at its third session. | UN | وسوف يُطلَع المؤتمر أثناء دورته الثالثة على الأنشطة المضطلع بها في إطار مبادرة استرداد الموجودات. |