"of the conference-servicing" - Translation from English to Arabic

    • خدمة المؤتمرات
        
    • من خدمات المؤتمرات
        
    • لتقديم خدمات المؤتمرات
        
    Views were expressed that enhancement of the conference-servicing capacity of the Organization should be an objective of subprogramme 2. UN وأُعرب عن آراء مفادها أن تعزيز قدرات المنظمة على خدمة المؤتمرات ينبغي أن يكون أحد أهداف البرنامج الفرعي 2.
    Views were expressed that enhancement of the conference-servicing capacity of the Organization should be an objective of subprogramme 2. UN وأُعرب عن آراء مفادها أن تعزيز قدرات المنظمة على خدمة المؤتمرات ينبغي أن يكون أحد أهداف البرنامج الفرعي 2.
    6.3 The Department will take the necessary steps to strengthen the efficiency and increase the utilization of the conference-servicing facility at Nairobi. UN 6-3 وستتخذ الإدارة الخطوات اللازمة لتعزيز كفاءة مرفق خدمة المؤتمرات في نيروبي وزيادة الاستعانة به.
    In connection with the latter, the Advisory Committee requested a breakdown of the conference-servicing requirements of $3,878,700 for 2006, which is attached as an annex below. UN وفيما يتعلق بهذه التكاليف، فقد طلبت اللجنة الاستشارية بيانا مفصلا للاحتياجات من خدمات المؤتمرات البالغة 700 878 3 دولار لعام 2006، ويرد هذا البيان لاحقا بوصفه مرفقا.
    175. The estimates of the conference-servicing costs (Euro2,935,200) are based on the assumption that, for all meetings, the working languages will be the six official languages of the United Nations: Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. UN 175 - تستند التكاليف التقديرية لتقديم خدمات المؤتمرات (200 935 2 يورو) إلى افتراض مؤداه أن لغات العمل في جميع الاجتماعات ستكون هي اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة: الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    Within the period under review, the Department, in cooperation with the United Nations Office at Nairobi, has taken a number of steps to strengthen the capacity and increase utilization of the conference-servicing facilities at Nairobi. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض اضطلعت الإدارة بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي بعدد من الخطوات لتعزيز القدرات وزيادة استخدام مرافق خدمة المؤتمرات في نيروبي.
    Within the period under review, the Department, in cooperation with the United Nations Office at Nairobi, took a number of steps to strengthen the capacity and increase the utilization of the conference-servicing facilities at Nairobi. UN وأثناء الفترة قيد الاستعراض اضطلعت الإدارة، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، بعدد من الخطوات لتعزيز قدرات مرافق خدمة المؤتمرات في نيروبي وزيادة استخدامها.
    305. At the same meeting, the Secretary of the Council read out a statement of the conference-servicing implications of the draft resolution. UN 305 - وفي الجلسة نفسها، تلا أمين المجلس بيانا بآثار مشروع القرار على خدمة المؤتمرات.
    6.3 The Department will take the necessary steps to strengthen the efficiency and increase the utilization of the conference-servicing facility at Nairobi. UN 6-3 وستتخذ الإدارة الخطوات اللازمة لتعزيز كفاءة مرفق خدمة المؤتمرات في نيروبي وزيادة الاستعانة به.
    The operations of the conference-servicing entities at Geneva, Vienna and Nairobi are governed by Secretary-General's bulletins ST/SGB/2000/4, ST/SGB/2004/5 and ST/SGB/2000/13 and Corr.1 respectively. UN أما عمليات وحدات خدمة المؤتمرات في جنيف وفيينا ونيروبي فتنظمها نشرات الأمين العام ST/SGB/2000/4 و ST/SGB/2004/5 و ST/SGB/2000/13 و Corr.1 على التوالي.
    The Secretary-General was also requested to ensure that the temporary relocation of a part of the conference-servicing staff and information technology resources of the aforementioned Department to a swing space would not compromise the quality of conference services and that all language services would be treated equally. UN وطُلب أيضا إلى الأمين العام كفالة تنفيذ النقل المؤقت لبعض موظفي خدمة المؤتمرات وموارد تكنولوجيا المعلومات للإدارة الآنفة الذكر إلى مكان الإيواء المؤقت وذلك على نحو لا ينال من جودة خدمات المؤتمرات أو من المساواة في المعاملة بين جميع دوائر اللغات.
    The estimates of the conference-servicing costs have been compiled upon the assumption that the working languages would be Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. UN 4- افترض عند تجميع تقديرات تكاليف خدمة المؤتمرات أن لغات العمل ستكون الإسبانية والإنكليزية والروسية والفرنسية والصينية والعربية.
    After the paragraph, insert the following paragraph and renumber subsequent paragraphs accordingly: " 6.3 The Department will take the necessary steps to strengthen the efficiency and increase the utilization of the conference-servicing facility at Nairobi. " UN وبعد هذه الفقرة تضاف الفقرة التالية ويعاد ترتيب الفقرات التي تلي تبعا لذلك: " 6 - 3 ستتخذ الإدارة الخطوات اللازمة لتعزيز كفاءة مرفق خدمة المؤتمرات في نيروبي وزيادة استخدامه " .
    After the paragraph, insert the following paragraph and renumber subsequent paragraphs accordingly: " 6.3 The Department will take the necessary steps to strengthen the efficiency and increase the utilization of the conference-servicing facility at Nairobi. " UN وبعد هذه الفقرة تضاف الفقرة التالية ويعاد ترتيب الفقرات التي تلي تبعا لذلك: " 6 - 3 ستتخذ الإدارة الخطوات اللازمة لتعزيز كفاءة مرفق خدمة المؤتمرات في نيروبي وزيادة استخدامه " .
    2. The estimates of the conference-servicing costs provided below relate to the second and third sessions of the Preparatory Committee and of the 2000 Review Conference. UN ٢ - تتصل تقديرات تكاليف خدمة المؤتمرات الواردة أدناه بالدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية وبمؤتمر عـام ٢٠٠٠ الاستعراضي.
    2. The estimates of the conference-servicing costs provided below relate to the second and third sessions of the Preparatory Committee and to the 2005 Review Conference itself and are based on notional costs. UN 2 - تتصل تقديرات تكاليف خدمة المؤتمرات الواردة أدناه بالدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية وبالمؤتمر الاستعراضي لعام 2005 نفسه وهي تستند إلى تكاليف افتراضية.
    (c) Greater use of the conference-servicing capacity available at the United Nations Office at Geneva without adversely affecting the quality of services provided UN (ج) زيادة استخدام القدرة المتاحة في مجال خدمة المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة بجنيف دون المساس بنوعية الخدمات المقدمة
    " To provide to the organs of the United Nations, other intergovernmental bodies and their respective subsidiary bodies the services required for the efficient and effective conduct of their meetings and conferences in a manner that makes optimum and most cost-effective use of the conference-servicing resources and facilities available worldwide; UN " توفير ما يلزم من خدمات ﻷجهزة اﻷمم المتحدة وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية والهيئات الفرعية التابعة لكل منها، تحقيقا للكفاءة والفعالية في تسيير أعمال اجتماعاتها ومؤتمراتها، وذلك بطريقة تكفل الاستفادة من خدمات المؤتمرات ومواردها على نطاق العالم على الوجه اﻷمثل واﻷجدى؛
    8. With regard to the conference-servicing requirements of $709,600, these cost estimates are based on the theoretical assumption that no part of the conference-servicing costs would be met from within the permanent conference-servicing capacity under section 25 of the proposed programme budget for the biennium 1994-1995, and that additional resources would be required for temporary assistance for meetings. UN ٨ - فيما يتعلق بالاحتياجات من خدمات المؤتمرات البالغة ٦٠٠ ٧٠٩ دولار، تستند هذه التقديرات للتكاليف الى افتراض نظري هو عدم تغطية أي جزء من تكاليف خدمات المؤتمرات من القدرة الدائمة لخدمات المؤتمرات في إطار الباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وأنه ستلزم موارد إضافية لتوفير المساعدة المؤقتة للاجتماعات.
    175. The estimates of the conference-servicing costs (Euro2,935,200) are based on the assumption that, for all meetings, the working languages will be the six official languages of the United Nations: Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. UN 175 - تستند التكاليف التقديرية لتقديم خدمات المؤتمرات (200 935 2 يورو) إلى افتراض مؤداه أن لغات العمل في جميع الاجتماعات ستكون هي اللغات الرسمية الست للأمم المتحدة: الإسبانية والانكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.
    A. Estimated conference-servicing costs 162. The estimates of the conference-servicing costs (Euro3,253,000 under scenario A and Euro3,023,900 under scenario B) are based on the assumption that, for all meetings, the working languages will be the six official languages of the United Nations: Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish. UN 162 - تستند التكاليف التقديرية لتقديم خدمات المؤتمرات (000 253 3 يورو في إطار السيناريو ألف و 900 023 3 يورو في إطار السيناريو باء) إلى الافتراض بأن لغات العمل في جميع الاجتماعات ستكون لغات العمل الرسمية الست للأمم المتحدة: الإسبانية والإنكليزية والروسية والصينية والعربية والفرنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more