"of the consolidated list" - Translation from English to Arabic

    • القائمة الموحدة
        
    • للقائمة الموحدة
        
    • القائمة الموحَّدة
        
    • القائمة الموحﱠدة
        
    • بالقائمة الموحدة
        
    • وبالقائمة الموحدة
        
    During the reporting period, the Committee added the names of 24 individuals to the Al-Qaida section of the Consolidated List. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أضافت اللجنة أسماء 24 فردا إلى الفرع الذي يخص تنظيم القاعدة من القائمة الموحدة.
    During the reporting period, the Committee delisted five individuals from the Al-Qaida section of the Consolidated List. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت اللجنة برفع أسماء خمسة أفراد من الفرع الذي يخص تنظيم القاعدة في القائمة الموحدة.
    The Team has also continued to work with Member States to improve the quality of the Consolidated List. UN وواصل الفريق عمله مع الدول الأعضاء من أجل تجويد القائمة الموحدة.
    The Committee agreed to consider possible courses of action in response to such new information in the light of the future reviews of the Consolidated List. UN ووافقت اللجنة على أن تنظر في الخطوات التي يمكن اتخاذها بشأن تلك المعلومات الجديدة في ضوء الاستعراضات التي تجرى في المستقبل للقائمة الموحدة.
    As one immediate result, these organizations will ensure regular dissemination of the Consolidated List through their internal networks. UN وأسفر ذلك عن نتيجة فورية تمثلت في أن هذه المنظمات ستكفل النشر المنتظم للقائمة الموحدة من خلال شبكاتها الداخلية.
    In addition to the circulation of hard copies of the Consolidated List, the NFIU frequently advises all stakeholders to always check the online Consolidated List at the United Nations website. UN وبالإضافة إلى تعميم نسخ مطبوعة من القائمة الموحدة، تقوم الوحدة بتذكير الجهات المعنية بوجوب الاطلاع باستمرار على القائمة الموحدة للأمم المتحدة المتاحة على الموقع الشبكي للأمم المتحدة.
    The Committee also introduced two major changes with regard to the format of the Consolidated List. UN وأدخلت اللجنة أيضا تغييرين رئيسيين فيما يتعلق بصيغة القائمة الموحدة.
    71. The accuracy of the Consolidated List continues to be the key factor in the effective implementation of the travel ban. UN 71 - ما زالت دقة المعلومات الواردة في القائمة الموحدة تشكل العامل الرئيسي لتطبيق الحظر المفروض على السفر بفعالية.
    The Superintendency of Companies will also incorporate use of the Consolidated List into its responsibilities and administrative structure. UN كما ستقوم الهيئة العليا للشركات بدمج استعمال القائمة الموحدة ضمن مسؤولياتها وهيكلها الإداري.
    No major problems have been encountered with the implementation of the Consolidated List. UN لم نواجه أية مشاكل كبيرة في تنفيذ القائمة الموحدة.
    A revised version of the Consolidated List was posted on the Committee's website. UN وقد نشرت نسخة منقحة من القائمة الموحدة على موقع اللجنة الشبكي.
    During the reporting period, the Committee de-listed 12 individuals from the Al-Qaida section of the Consolidated List and one individual from the Taliban section. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قامت اللجنة برفع أسماء 12 فردا من الفرع المتعلق بتنظيم القاعدة من القائمة الموحدة واسم فرد واحد من الفرع المتعلق بحركة الطالبان.
    Review and maintenance of the Consolidated List UN استعراض القائمة الموحدة وتعهدها
    3. The Committee focused in particular on recommendations aiming at further improving the quality of the Consolidated List and at enhancing dialogue with States. UN 3 - وركزت اللجنة بصفة خاصة على التوصيات التي تستهدف زيادة تحسين جودة القائمة الموحدة وتعزيز الحوار مع الدول.
    8. Section E of the Consolidated List on de-listed individuals and entities. UN 8 - الفرع هاء من القائمة الموحدة المتعلق بالأفراد والكيانات المرفوعة أسماؤهم من القائمة.
    1. Business registration bureaux As with the other sanctions measures, the assets freeze depends on the efficient distribution of the Consolidated List. UN 79 - يعتمد تجميد الأصول، كما هو الحال بالنسبة لتدابير الجزاءات الأخرى، على التوزيع الكفء للقائمة الموحدة.
    The courts of other countries appear to be considering, or poised to consider, similar uses of the Consolidated List as establishing, or at least helping to establish, that an individual or entity is involved in terrorism for purposes of their national criminal laws. UN ويبدو أن المحاكم في بلدان أخرى تنظر، أو تبدو مهيأة للنظر، في استخدامات مماثلة للقائمة الموحدة لتعترف أو على الأقل لتساعد على الاعتراف بأن فردا من الأفراد أو كيانا من الكيانات ضالع في الإرهاب فيما يتعلق بقوانينها الجنائية الوطنية.
    These resolutions form the mandate for the issuance of regular updates of the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale Have Been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or not Approved by Governments. UN وتشكل هذه القرارات الولاية المتعلقة بإصدار استكمالات دورية للقائمة الموحدة للمنتجات التي تحظر الحكومات استهلاكها/أو بيعها أو التي تسحبها أو تفرض عليها قيود صارمة أو التي لا توافق عليها.
    C. Changes in format The Committee also approved several of the Team's proposals for improving the format of the Consolidated List. UN 23 - وافقت اللجنة أيضا على عدة مقترحات قدمها الفريق لتحسين شكل القائمة الموحَّدة.
    1. Welcomes the report of the Secretary-General on products harmful to health and the environment and notes the progress being achieved in increasing the number of countries that participate in the preparation of the Consolidated List of Products Whose Consumption and/or Sale have been Banned, Withdrawn, Severely Restricted or not Approved by Governments; UN ١ - يرحب بتقرير اﻷمين العام عن المنتجات الضارة بالصحة والبيئة، ويحيط علما بالتقدم المحرز في زيادة عدد البلدان التي تشارك في إعداد القائمة الموحﱠدة بالمنتجات التي حظرت الحكومة استهلاكها و/أو بيعها أو سحبتها من اﻷسواق أو فرضت عليها قيودا مشددة أو لم توافق عليها؛
    ICAO and IATA have agreed to highlight the work of the 1267 Committee and to raise awareness of the Consolidated List among their members. F. INTERPOL UN كما وافقت منظمة الطيران المدني الدولي، واتحاد النقل الجوي الدولي على إبراز عمل اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267، والعمل على زيادة الوعي بالقائمة الموحدة لدى أعضائها.
    1. Takes note of the report of the Secretary-General E/1999/55 and Add.1 and 2. and of the Consolidated List of issues related to the coordination of operational activities; E/1999/CRP.1. UN ١ - يحيط علما بتقرير اﻷمين العام)٢( وبالقائمة الموحدة للقضايا المتصلة بتنسيق اﻷنشطة التنفيذية لعام ١٩٩٩)٣(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more