"of the consolidated statement of" - Translation from English to Arabic

    • البيان الموحد للآثار
        
    • البيان الموحد الشامل
        
    • البيان الموحد بشأن
        
    • للبيان الموحد للمبالغ التي
        
    • البيان الموحد عن
        
    That additional expenditure would be considered in the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates, in accordance with the procedures governing the use of contingency fund. UN وأوضح أنه سيتم بحث النفقات الإضافية في إطار البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، وفقا للإجراءات التي تحكم استخدام الصندوق الاحتياطي.
    The additional requirements would need to be considered for appropriation in the context of the review of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates, provided for under the procedures established by the General Assembly on the use and operation of the contingency fund. UN وستدعو الحاجة إلى النظر في الاحتياجات الإضافية لرصد اعتماد لها في سياق استعراض البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، المنصوص عليه في إطار الإجراءات التي وضعتها الجمعية العامة بشأن استخدام صندوق الطوارئ وتشغيله.
    The Advisory Committee understands that the Secretariat intends to report on the degree to which additional conference servicing requirements can be absorbed in the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates to be submitted very shortly. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة تعتزم إصدار تقرير عن المدى الممكن استيعابه من الاحتياجات الإضافية من خدمات المؤتمرات في سياق البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية وسوف تقدم تقديرات منقحة في القريب العاجل.
    Any additional appropriations required would be determined in the context of the consolidated statement of all statements of programme budget implications and revised estimates for 2008-2009. UN وسيبت في أي اعتمادات إضافية مطلوبة في سياق البيان الموحد الشامل لجميع بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة للفترة 2008-2009.
    The need for additional sums to be appropriated to accommodate the balance of $379,900 required under section 2 would be determined in the light of the consolidated statement of all statements of programme budget implications and revised estimates for 2008-2009. UN وسوف يبت في ضرورة تخصيص مبالغ إضافية لاستيعاب الرصيد البالغ 900 379 دولار في إطار الباب 2 في ضوء البيان الموحد الشامل لجميع بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة للفترة 2008-2009.
    The Advisory Committee understands that the Secretariat intends to report on the degree to which additional conference servicing requirements can be absorbed in the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates to be submitted very shortly. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة تعتزم تقديم تقرير عن المدى الذي يمكن به استيعاب الاحتياجات الإضافية لخدمات المؤتمرات في سياق البيان الموحد بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، المزمع تقديمه في القريب العاجل.
    The provision would represent a charge against the contingency fund and, as such, would need to be considered in the context of the review by the Fifth Committee of the consolidated statement of potential charges to the contingency fund before any increase in appropriations for the biennium 2004-2005 was approved. UN وسيمثل الاعتماد مبلغا مقيدا على حساب صندوق الطوارئ، وهكذا، يتعين النظر فيه في سياق استعراض اللجنة الخامسة للبيان الموحد للمبالغ التي يحتمل أن تقيد على صندوق الطوارئ قبل اعتماد أية زيادة في المخصصات لفترة السنتين 2004-2005.
    4. The Advisory Committee understands that the Secretariat intends to report on the degree to which additional conference-servicing requirements can be absorbed in the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates to be submitted very shortly. UN 4 - وترى اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة تعتزم تقديم تقرير عن الدرجة التي يمكن بها استيعاب المتطلبات الإضافية لخدمة المؤتمرات في سياق البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، الذي سيقدم قريبا جدا.
    7. The potential for absorption of the above requirements within the existing capacities for conference servicing and documentation will be reviewed within the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund. UN 7 - وسيتم استعراض إمكانية استيعاب الاحتياجات المذكورة أعلاه في إطار القدرات الحالية لخدمات ووثائق المؤتمرات، في سياق البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية، والتقديرات المنقحة التي تندرج في إطار المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ.
    (a) Approved, in the context of the consolidated statement of programme budget implications, a charge in the amount of $250,000 against the contingency fund to finance core activities of the Institute, defined as the salaries and common staff costs of the four Professional posts currently in the staffing table; UN (أ) وافقت، ضمن سياق البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، على خصم مبلغ 000 250 دولار من صندوق الطوارئ لتمويل الأنشطة الرئيسية للمعهد والمتمثلة في المرتبات والتكاليف المشتركة للموظفين المتعلقة بالوظائف الأربــع من الفئة الفنية الموجودة الآن في ملاك الموظفين؛
    (b) Approved in the context of the consolidated statement of programme budget implications, a charge in the amount of $250,000 against the contingency fund to finance core activities of the Institute, defined as the salaries and common staff costs of the four Professional posts currently in the staffing table; UN (ب) توافق ضمن سياق البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على خصم مبلغ 000 250 دولار من حساب صندوق الطوارئ لتمويل الأنشطة الرئيسية للمعهد بوصفها مرتبات وتكاليف مشتركة للموظفين من أجل أربع وظائف من الفئة الفنية توجد الآن في ملاك الموظفين؛
    (b) Approves, in the context of the consolidated statement of programme budget implications, a charge in the amount of 250,000 dollars against the contingency fund to finance core activities of the Institute, defined as the salaries and common staff costs of the four Professional posts currently in the staffing table; UN (ب) أن توافق ضمن سياق البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على خصم مبلغ 000 250 دولار من صندوق الطوارئ لتمويل الأنشطة الرئيسية للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة بوصفها مرتبات وتكاليف مشتركة للموظفين من أجل أربع وظائف من الفئة الفنية توجد الآن في ملاك الموظفين؛
    The Advisory Committee recommended that the Fifth Committee should inform the General Assembly that, should it adopt draft resolution A/C.3/58/L.78, additional requirements of up to $763,500 would arise and would need to be considered for appropriation in the context of the review of the consolidated statement of programme budget implications and the revised estimates falling under the guidelines for the contingency fund. UN وقال إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تقوم اللجنة الخامسة بإبلاغ الجمعية العامة بأنها إذا اعتمدت مشروع القرار A/C.3/58/L.78، ستنشأ احتياجات إضافية تصل إلى 500 763 دولار وستدعو الحاجة إلى النظر في رصد اعتماد في سياق استعراض البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة المندرجة في إطار المبادئ التوجيهية لصندوق الطوارئ.
    The extent to which these additional requirements would need additional appropriation for the biennium 2008-2009 will be determined in the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates for 2008-2009 to be submitted to the General Assembly towards the end of the main part of the sixty-third session together with the proposals on utilization of the contingency fund for these additional requirements. UN وسيحدد المدى الذي يلزم فيه أن تخصص لهذه الاحتياجات الإضافية اعتمادات إضافية بالنسبة لفترة السنتين 2008-2009، في سياق البيان الموحد للآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة قرب نهاية الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين، مشفوعا بالمقترحات المتعلقة باستخدام صندوق الطوارئ لتلبية هذه الاحتياجات الإضافية.
    While every effort would be made to accommodate the balance of $513,100 required under section 2 within the existing capacity of the Secretariat under that section, the opportunity to do so could only be determined in the light of the consolidated statement of all statements of programme budget implications and revised estimates for 2008-2009. UN وفي حين أنه سيبذل كل جهد ممكن لاستيعاب الرصيد البالغ 100 513 دولار في إطار الباب 2 ضمن حدود القدرات الحالية للأمانة العامة في إطار هذا الباب، فإنه لا يمكن البت في إمكانية القيام بذلك إلا في ضوء البيان الموحد الشامل لجميع بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة للفترة 2008-2009.
    The need for additional sums to be appropriated to accommodate the balance of up to $570,400 required for the holding of the third substantive session of the Preparatory Committee and the intersessional open-ended working group established under the terms of Preparatory Committee decision PC.3/9 would be determined in the light of the consolidated statement of all statements of programme budget implications and revised estimates for 20082009. UN وسيبت في ضرورة تخصيص مبالغ إضافية لاستيعاب الرصيد البالغ 400 570 دولار اللازم لعقد الدورة الموضوعية الثالثة للجنة التحضيرية واجتماعات الفريق العامل المفتوح باب العضوية المنشأ بموجب أحكام قرار اللجنة التحضيرية PC.3/9 في ضوء البيان الموحد الشامل لجميع بيانات الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة للفترة 2008-2009.
    5. The Advisory Committee understands that the Secretariat intends to report on the degree to which additional conference-servicing requirements can be absorbed in the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates to be submitted very shortly. UN 5 - وتدرك اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة تعتزم تقديم تقرير عن إمكانية استيعاب الاحتياجات الإضافية المتصلة بخدمات المؤتمرات في سياق البيان الموحد بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة المزمع تقديمه في القريب العاجل.
    5. The Advisory Committee understands that the Secretariat intends to report on the degree to which additional conference-servicing requirements can be absorbed in the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates to be submitted very shortly. UN 5 - وتدرك اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة تعتزم تقديم تقرير عن المدى الذي يمكن به إدراج الاحتياجات الإضافية لخدمات المؤتمرات في سياق البيان الموحد بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، المزمع تقديمه في القريب العاجل.
    4. The Advisory Committee understands that the Secretariat intends to report on the degree to which additional conference-servicing requirements can be absorbed in the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates to be submitted very shortly. UN 4 - وتدرك اللجنة الاستشارية أن الأمانة العامة تعتزم تقديم تقرير عن المدى الذي يمكن به استيعاب الاحتياجات الإضافية لخدمات المؤتمرات في سياق البيان الموحد بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، المزمع تقديمه في القريب العاجل.
    The provision would represent a charge against the contingency fund and, as such, would need to be considered in the context of the review by the Fifth Committee of the consolidated statement of potential charges to the contingency fund before any increase in appropriations for the biennium 2004-2005 was approved. UN وسيمثل الاعتماد المخصص تحميلا على صندوق الطوارئ، وعلى هذا النحو، ستدعو الحاجة إلى النظر فيه في إطار استعراض اللجنة الخامسة للبيان الموحد للمبالغ التي يحتمل تحميلها على صندوق الطوارئ قبل الموافقة على أي زيادة في الاعتمادات لفترة السنتين 2004-2005.
    18. The provision would represent a charge against the contingency fund and, as such, would need to be considered in the context of the review by the Fifth Committee of the consolidated statement of potential charges to the contingency fund before approval of any increase in appropriations for the biennium 2006-2007. UN 18 - وسيحمل هذا المبلغ على صندوق الطوارئ، وبالتالي سيلزم النظر فيه في سياق استعراض اللجنة الخامسة للبيان الموحد للمبالغ التي قد تحمل على صندوق الطوارئ قبل الموافقة على أية زيادة في الاعتمادات لفترة السنتين 2006-2007.
    The provision, representing a potential charge against the contingency fund, would be considered in the context of the consolidated statement of programme budget implications and revised estimates to be presented to the Fifth Committee at the end of the current session. UN وسيجري النظر في هذا المبلغ، المحتمل قيده على حساب صندوق الطوارئ، في سياق البيان الموحد عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة المقرر تقديمها إلى اللجنة الخامسة في نهاية الدورة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more