"of the constitution of montenegro" - Translation from English to Arabic

    • من دستور الجبل الأسود
        
    380. Article 58 of the Constitution of Montenegro envisages that nobody may be deprived of or restricted in property rights. UN 380- وتتوخى المادة 58 من دستور الجبل الأسود ألا يُحرم أي شخص من حقوق الملكية أو تقيد حقوقه.
    90. Article 75 of the Constitution of Montenegro guarantees the right to education under equal conditions. UN 90- تكفل المادة 75 من دستور الجبل الأسود الحق في التعليم على أساس المساواة.
    389. Article 39 of the Constitution of Montenegro prescribes the freedom of movement and residence. UN 389- وتنص المادة 39 من دستور الجبل الأسود على حرية الانتقال والإقامة.
    Article 20 of the Constitution of Montenegro provides that everyone has the right to a legal remedy against a decision on his rights or an interest based on law. UN 127- وتنص المادة 20 من دستور الجبل الأسود على أن لكل فرد الحق في الانتصاف القانوني من قرار يمس حقوقه أو مصلحته استناداً إلى القانون.
    As explained in the reply with respect to article 17 of the Convention, article 6 of the Constitution of Montenegro provides that Montenegro guarantees rights and freedoms, that rights and freedoms are inviolable and everyone must respect the rights and freedoms of others. UN 141- وكما هو موضح في الرد المتعلق بالمادة 17 من الاتفاقية، تنص المادة 6 من دستور الجبل الأسود على أن الجبل الأسود يكفل الحقوق والحريات، وينص على أن الحقوق والحريات مصونة، ويجب على الجميع احترام حقوق الآخرين وحرياتهم.
    This stems from the more general constitutional principle on prohibition of any form of discrimination in the society (Article 8 of the Constitution of Montenegro). UN وينشأ ذلك عن المبدأ الدستوري الأعم بشأن حظر أي شكل من أشكال التمييز في المجتمع (المادة 8 من دستور الجبل الأسود).
    This comes from the wider constitutional principle of the prohibition of any form of discrimination in society (article 8 of the Constitution of Montenegro). UN وينشأ ذلك عن المبدأ الدستوري الأوسع الذي يحظر أي شكل من أشكال التمييز في المجتمع (المادة 8 من دستور الجبل الأسود).
    152. Article 79 of the Constitution of Montenegro stipulates that persons belonging to minority nations and other minority groups are guaranteed, inter alia, the right to authentic representation in the Parliament of Montenegro and assemblies of the local government units where they constitute a significant share of the population, in accordance with the principle of affirmative action. UN 152- وتنص المادة 79 من دستور الجبل الأسود على أن يُضمن للأشخاص المنتمين إلى الأمم التي تشكل أقليات وغيرهم من الأقليات، في جملة أمور، الحق في أن يكون لهم ممثلون حقيقيون في مجلس النواب وفي هيئات وحدات الحكم المحلي حيثما كانوا يشكلون جزءاً كبيراً من السكان، وذلك على أساس إجراءات العمل الإيجابي.
    268. Human rights and freedoms are defined in a separate chapter of the Constitution of Montenegro (Articles 17 - 81). UN 268- ويجري تعريف حقوق الإنسان والحريات في فصل مستقل من دستور الجبل الأسود (المواد 17 حتى 81).
    Article 9 of the Constitution of Montenegro states that ratified and published international agreements and generally accepted rules of international law constitute an integral part of the domestic legal order, have supremacy over the national legislation and are directly applicable when they regulate differently from the national legislation. UN وتنص المادة 9 من دستور الجبل الأسود على أنَّ الاتفاقات الدولية المصدّق عليها والمنشورة وقواعد القانون الدولي المقبولة عموما تشكّل جزءا لا يتجزّأ من النظام القانوني الداخلي وأنها لها الأسبقية على التشريع الوطني وتنطبق رأساً عندما يكون حكمها مخالفا لحكم التشريع الوطني.
    The constitutional principle (article 71 of the Constitution of Montenegro) defines freedom to marry, which includes freedom to enter into marriage or not and to choose marriage partner. UN 148- ويعرِّف المبدأ الدستوري (المادة 71 من دستور الجبل الأسود) حرية الزواج بأنها تشمل حرية الدخول في زواج أو عدم الدخول فيه وحرية اختيار شريك الزواج.
    Article 8 of the Constitution of Montenegro envisages prohibition of direct or indirect discrimination on any grounds; the Constitution also guarantees and safeguards the rights and freedoms - all are equal before the law irrespective of any specific or personal characteristic (Constitution of Montenegro, Article 17). UN وتتوخى المادة 8 من دستور الجبل الأسود حظر التمييز المباشر أو غير المباشر على أي أساس كان؛ كما يضمن الدستور ويحمي الحقوق والحريات - فالجميع متساوون أمام القانون بصرف النظر عن أي خصائص محددة أو شخصية (المادة 17 من دستور الجبل الأسود).
    Everyone is entitled to a fair and public trial within reasonable time before an independent, impartial court established by the law (Article 32 of the Constitution of Montenegro). UN فيحق لكل فرد أن يحاكم محاكمة عادلة وعلنية خلال فترة معقولة وأمام محكمة مستقلة ونزيهة تُنشأ بمقتضى القانون (المادة 32 من دستور الجبل الأسود).
    The Constitution prescribes that everyone is entitled to access to information held by public authorities and organizations exercising public authority (Article 51 of the Constitution of Montenegro). UN وينص الدستور على أن لكل فرد الحق في الاطلاع على المعلومات التي تحتفظ بها السلطات والمنظمات التي تمارس سلطة عامة (المادة 51 من دستور الجبل الأسود).
    Everyone is entitled to legal aid (Articles 20 and 21 of the Constitution of Montenegro); drafting and adoption of the Law on Free Legal Aid is underway. UN ولكل فرد الحق في الحصول على مساعدة قانونية (المادتان 20 و21 من دستور الجبل الأسود)؛ ويجري العمل في صياغة واعتماد قانون بشأن المساعدة القانونية المجانية.
    The Constitution of Montenegro prescribes the right to a fair and public trial within reasonable time before an independent, impartial court established by the law (Article 32 of the Constitution of Montenegro). UN وينص دستور الجبل الأسود على الحق في محاكمة عادلة وعلنية خلال فترة معقولة وأمام محكمة مستقلة ونزيهة تُنشأ بمقتضى القانون (المادة 32 من دستور الجبل الأسود).
    395. The constitutional principle (Article 71 of the Constitution of Montenegro) defines the individual's freedom to enter into marriage, which encompasses the option of entering or not entering into marriage and to freely choose the partner in marriage. UN 395- ويحدد المبدأ الدستوري (المادة 71 من دستور الجبل الأسود) حرية الفرد في الزواج، والتي تشمل خيار عقد الزواج أو عدم عقده واختيار الشريك في الزواج بحرية.
    By setting the age of 18 as the age when both sexes become eligible for marriage, the legislator literally implemented the constitutional principle of the equality of sexes (Article 1 of the Constitution of Montenegro). UN بتحديد سن أهلية كلا الجنسين للزواج بثمانية عشر عاماً، طبق المشرّع حرفياً المبدأ الدستوري للمساواة بين الجنسين (المادة 1 من دستور الجبل الأسود).
    423. The new family law, implementing the constitutional principle of separation of church and state, removed the influence of religion and religious organizations on marriage and family (Article 14 of the Constitution of Montenegro). UN 423- وأزال قانون الأسرة الجديد، الذي يطبق المبدأ الدستوري لفصل الكنيسة عن الدولة، تأثير الدين والمنظمات الدينية على الزواج والأسرة (المادة 14 من دستور الجبل الأسود).
    381. The Law on Property-Legal Relations prescribes that the owner is entitled to hold his/her asset, use it and dispose of it within the limitations set by law (Article 6 of the Law on Property-Legal Relations), while the Constitution guarantees the equality of women and men and develops the equal opportunities policy (Article 18 of the Constitution of Montenegro). UN 381- وينص قانون علاقات الملكية القانونية على أنه يحق للمالك أن يحتفظ بموجوداته وأن يستخدمها ويتصرف فيها في الحدود التي ينص عليها القانون (المادة 6 من القانون)، في حين يضمن الدستور المساواة بين المرأة والرجل ويرسم سياسة تكافؤ الفرص (المادة 18 من دستور الجبل الأسود).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more