"of the constitution stipulates that the" - Translation from English to Arabic

    • من الدستور على أن
        
    Article 16 of the Constitution stipulates that the fundamental rights and freedoms of foreigners can only be limited by law in accordance with international law. UN وتنص المادة 16 من الدستور على أن الحقوق والحريات الأساسية للأجانب لا يقيدها سوى القانون وفقاً للقانون الدولي.
    Article 53 of the Constitution stipulates that the State takes care of people's health and guarantees medical aid and service in the event of illness. UN وتنص المادة ٥٣ من الدستور على أن الدولة تهتم بصحة الشعب وتكفل المعونة والخدمة الطبية في حالة المرض.
    In addition, article 116 of the Constitution stipulates that the Confederation must take into account the needs of the family. UN وإضافة إلى ذلك، تنص المادة 116 من الدستور على أن الاتحاد يراعي احتياجات الأسرة.
    Article 48 of the Constitution stipulates that the family is created through free marriage between a woman and a man and is based on equality between the man and the woman. UN وتنص المادة 48 من الدستور على أن الأسرة تُبنى عن طريق الزواج الحر بين امرأة ورجل، وتقوم على المساواة بين الرجل والمرأة.
    Art. 11, paragraph 2 of the Constitution stipulates that the treaties ratified by the Parliament, according to law, are part of the domestic law. UN تنص الفقرة 2 من المادة 11 من الدستور على أن المعاهدات التي يصدق عليها البرلمان بحكم القانون جزء من القانون المحلي.
    Article 21 of the Constitution stipulates that the official language of the Republic of Azerbaijan is Azerbaijani. UN 340- تنص المادة 21 من الدستور على أن الأذربيجانية هي اللغة الرسمية في جمهورية أذربيجان.
    8. Article 7 of the Constitution stipulates that the State guarantees educational and cultural services to its citizens. UN 8 - وتنص المادة 7 من الدستور على أن الدولة تكفل تقديم الخدمات التعليمية والثقافية لمواطنيها.
    Article 112 of the Constitution stipulates that " the courts shall administer justice on the basis of the Constitution, the laws, and other enforceable enactments adopted in accordance therewith. UN وتنص المادة 112 من الدستور على أن " تقوم المحاكم بتصريف شؤون العدالة استناداً إلى الدستور والقوانين وغير ذلك من النصوص الواجب إنفاذها المعتمدة وفقاً للدستور.
    Article 15.2 of the Constitution stipulates that the scale of assessments shall be based to the extent possible on the scale most recently employed by the United Nations. UN وتنص المادة 15-2 من الدستور على أن يستند جدول الأنصبة، بقدر الإمكان، إلى أحدث جدول استخدمته الأمم المتحدة.
    In addition to the above, article 2 of the Constitution stipulates that the land, territorial waters and airspace of the Estonian State are an inseparable and indivisible whole. UN 5- وإضافة إلى ما ذكر أعلاه، تنص المادة 2 من الدستور على أن الأرض والمياه الإقليمية والمجال الجوي لدولة إستونيا كل لا ينفصم ولا يتجزأ.
    Article 29 of the Constitution stipulates that the State shall assist persons who seek employment in finding work. UN 62- وتنص المادة 29 من الدستور على أن تساعد الدولة من يسعى للعثور على عمل في مساعيه.
    50. Article 108 of the Constitution stipulates that the nomination and election of the President of the Republic shall be as follows: UN 50- تنص المادة 108 من الدستور على أن يكون الترشيح والانتخاب لرئيس الجمهورية كما يلي:
    This right is among the constitutional principles to which all the State authorities are committed, since article 23 of the Constitution stipulates that the aim of the overall development plans is to ensure an increase in, and equitable distribution of, national income and an improvement in the standard of living. UN ويعتبر هذا الحق من القواعد الدستورية التي تلتزم بها كافة سلطات الدولة، إذ نصت المادة ٣٢ من الدستور على أن تكفل خطط التنمية الشاملة زيادة الدخل القومي وعدالة التوزيع ورفع مستوى المعيشة.
    30. Article 55 of the Constitution stipulates that the decentralized regional authorities are regions and communes. UN 30- تنص المادة 55 من الدستور على أن الكيانات الاقليمية اللامركزية هي المناطق والبلديات.
    Article 15 of the Constitution stipulates that the State shall be responsible for public health, disease prevention and treatment of disease and epidemics. UN 168- وتنص المادة 15 من الدستور على أن تعني الدولة بالصحة العامة ووسائل الوقاية والعلاج من الأمراض والأوبئة.
    45. Article 7 of the Constitution stipulates that the Azerbaijani State shall be a democratic, constitutional, secular and unitary republic. UN 45- وتنص المادة 7 من الدستور على أن الدولة الأذربيجانية جمهورية ديمقراطية دستورية علمانية وحدوية.
    107. In recognition of these resolutions, article 3 of the Constitution stipulates that the primary duties of the State are: UN 107- وإقراراً بهذه القرارات، نصت المادة 3 من الدستور على أن الدولة تتحمل الواجبات الرئيسية التالية:
    37. Article 4 of the Constitution stipulates that " The political parties and groups shall assist in expressing the will of the people. UN 37- وتنصّ المادة 4 من الدستور على أن " الأحزاب والتجمعات السياسية تساهم في تعبير الناخبين عن آرائهم.
    Article 15.2 of the Constitution stipulates that the scale of assessments shall be based to the extent possible on the scale most recently employed by the United Nations. UN وتنص المادة 15-2 من الدستور على أن يستند جدول الأنصبة، بقدر الإمكان، إلى أحدث جدول استخدمته الأمم المتحدة.
    439. Article 58 of the Constitution stipulates that the State guarantees freedom of enterprise. UN 439- وتنص المادة 58 من الدستور على أن الدولة تكفل حرية إقامة المؤسسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more